Ужинала translate English
160 parallel translation
- Ты уже ужинала?
- Have you had anything to eat yet?
Или что я ужинала с Мартой.
Or that I had supper with Marta.
Я не ужинала с ней...
I haven't had supper with her...
Ты уже ужинала в отдельном кабинете? - Да.
Have you dined in a private room before?
Ты уже ужинала?
Did you have your supper yet?
И я тоже ещё не ужинала...
I hadn't eaten, so...
- Нет, я уже ужинала с персоналом.
No, thanks. I had dinner with the staff.
Теперь я хочу, чтобы Рода ужинала у меня каждый день.
Now I'll want Rhoda for dinner every night.
Ты ужинала?
- Did you eat? - No.
Вчера я ужинала у родителей, они живут в четвертом округе.
Last night, I ate at my parents in the 4th district. - Rue Turenne? - No.
Я давно не ужинала вдвоем с вами.
It's been quite a long time since I ate alone with you.
Конечно, голодна! Ведь ты не ужинала.
You didn't eat your dinner.
- Ты ужинала?
Have you had dinner?
- Она вчера ужинала с сестрой.
The gripping details are that she had dinner with her sister.
И она ужинала в номере?
And she did dine in the bedroom?
Она даже совсем не ужинала. Вообще.
She didn't have dinner.
Ты ужинала?
Did you have dinner?
Ты ужинала?
Gene Kelly. "April in Paris."
- Я уже ужинала.
- l've already had dinner.
Адела еще не ужинала!
- Adela hasn't had her dinner yet!
– Ты ужинала?
- Did you have dinner?
Ты хоть ужинала?
Have you had dinner?
Ты ужинала? Нет.
Already eaten?
Не хотел, чтобы я ужинала вместе с вами, мы едва договорились.
He didn't want me to have dinner with you but I fixed that.
Она ужинала со своим другом.
Yes. She was having dinner with her friend and...
И я увидел, чем она ужинала.
And I know what it had for dinner.
Мама ещё не ужинала.
Mother hasn't had dinner yet.
Я ужинала в городе и вернулась ночью.
I dined out and got home at three.
Я только в прошлую пятницу у неё ужинала.
Had lunch with her only last Friday.
Я ужинала.
I was eating dinner.
Поскольку я ужинала не дома я потратила...
Because I went out for dinner today I spent...
Ужинала у родителей. Они напичкали тебя. Тебе было плохо.
You went to eat at your parents you ate too much and you puked all night.
Знаешь, вчера я ужинала с Жереми, и он сказал, что Адриан болеет.
I had dinner with Jeremy last night. He told me Adrien is sick.
- С которым ты ужинала?
- The guy that you had dinner with?
Если Эмили узнает, что я ужинала с вами, она придет в ярость.
If Emily knew I was having dinner with you, she'd flip out.
- Не могу поверить, ты ужинала в "Бальзаке"!
I just can't believe that you had dinner at Balzac.
Она так и не ужинала, легла спать. И заперла кошку на кухне на два дня.
She went to bed hungry and locked the cat in the kitchen for two days.
- Я тот с кем она ужинала до тебя.
I'm the guy she had dinner with before you.
- С тем мужчиной, с которым ты ужинала?
- The man you had dinner with?
Я не ужинала ни с каким мужчиной.
I didn't have any dinner with any man.
Но однажды вечером около 10 лет назад, я ужинала в ресторане и увидела его там.
Until one night, about 10 years ago, I was eating in a restaurant and there he was.
Она ужинала с нами и осталась переночевать.
She had dinner with us and slept over.
Я еще не ужинала.
I haven't eaten dinner yet.
Ќет, это было когда... когда €... когда € ужинала с Ћарой... ƒа знаешь, казалось, что...
No, it was when - when I - when I had dinner with Lara that night - Yeah... - it just seemed like it, you know...
Может, ты не ужинала и просто голодна?
Give me your hand.
- = АДЕЛА ЕЩЕ НЕ УЖИНАЛА = -
"Adela Has Not Had Dinner Yet"
А я думал, что ты ужинала у своих родителей.
I thought you were with your parents. Is she a blonde or a brunette?
Босс! - Ужинала?
Hi there.
Ты ужинала?
Did you eat dinner?
" ь | ужинала сегодн €?
Have dinner?
- Ужинала с Пьером.
I ate out with Pierre.