Уилли translate English
422 parallel translation
Уилли! Что здесь делает наш Уилли?
- What's our Willie doing here?
Толку от того, что ты управляющий, если Уилли работает на самой никчёмной должности!
- Can't you get Willie a better position?
Если это всё, на что ты способен, я настою на том, чтобы Уилли вообще уволился с железной дороги!
- Then I shall insist he resigns.
Либо Уилли получит приличную работу, либо будет жить у нас.
He gets a decent job or he lives with us.
А я приведу Уилли.
I'll go and fetch Willie.
Заходи, Уилли.
Come on, Willie.
Никто в нашей семье этим не занимался, верно, Уилли?
- We've never had a tapper in our family.
Милое дело, назначить человека с интеллектом Уилли сцеплять вагоны!
Fancy a man of Willie's intellect coupling trains!
Либо Уилли повысят, либо..
Either Willie gets promoted or...
- Прекрасно. Идём, Уилли!
- Come on, Willie.
Я видел. Спасибо, Уилли.
Thank you, Willy.
Уилли, нам четыре черных кофе и какого-нибудь кекса.
Willie, we want four black coffees and some cake.
Эй, Уилли, возьмешь часы в оплату?
oh, Willie, got change for a watch?
- До скорого, Уилли.
- So long, Willie. - So long.
- Его звали Уилли.
- A fella he called, uh, Willie.
- Уилли?
- Willie?
Он все время кричал : "Уходи, Уилли!"
And he yelled, "Beat it, Willie!"
Его зовут Уилли... возможно.
His name is Willie... maybe.
Уилли играет на гармонике.
Willie the harmonica player.
Уилли Гарзах.
Willie Garzah.
Мы ищем вашего брата Уилли.
We're lookin'for your brother Willie.
И бывший борец по имени Уилли Гарзах живет где-то здесь.
And a former wrestler named Willie Garzah lives somewhere around here.
Уилли. - Где он живет?
- Where does he live?
Послушайте меня, Уилли очень хороший человек.
By me, Willie is a nice fella.
Вы знаете человека, который живет здесь поблизости, его зовут Уилли Гарзах?
You kids know a man who lives around here, the name of Willie Garzah?
Вы Уилли Гарзах?
Are you Willie Garzah?
Когда позвонит Хэллоран, или Фоулер, или Константино... скажи им, что Уилли Гарзах, возможно, и есть убийца в этом деле.
When Halloran calls in - or Fowler or Constantino - tell them that Willie Garzah may be the gimmick in this case.
Уилли!
Willie!
- А теперь настало время встретить нашего старого друга дядюшку Уилли.
TELEVISION ANNOUNCER : And now it's Time to welcome back your old friend Uncle Willie.
Нам не хватало ваших выступлений последние 2 недели, дядюшка Уилли!
For Uncle Willie's story of the week. We've missed your stories the last two weeks, Uncle Willie.
Отмывается, Уилли?
Is it coming out, Willie?
В чем делo, Уилли?
What's the matter, Willie?
- Я оставил его на ферме Уилли Денэма.
I left it at Willy Denham's place.
Это Уилли Скотт.
This is Willie Scott.
Вы Уилли Скотт, знаменитая американская певица?
Aren't you Willie Scott, the famous American vocalist?
Уилли, кончай валять дурака.
Willie, quit monkeying around on that thing.
Уилли, Уилли... Это сокращенное имя?
Willie, Willie... ls that short for something?
Уилли - мое профессиональное имя, Индиана.
Willie is my professional name, Indiana.
Надо проверить, как там Уилли.
I think I'll just check on Willie.
- Уилли, спускайся, мы в беде.
- Willie, we're in trouble.
Уилли!
Willie.
- Уилли, скорее!
- Willie, hurry!
Заткнись, Уилли!
Shut up, Willie!
Скорее, Уилли!
Hurry, Willie!
Уилли... мы сейчас умрем!
Willie... we are going to die!
Беги, Уилли, беги!
Run, Willie, run!
Мне снится сон. Проснись, Уилли!
Wake up, Willie.
Уилли, очнись!
Willie, wake up!
Уилли, это я. Я вернулся.
Willie, it's me. I'm back.
Уилли, держись!
Willie, look out!
- Уилли.
- Willie.