English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Укусить

Укусить translate English

356 parallel translation
Если я обниму г-на Лепика, он подумает, что я хочу укусить его.
If I threw my arms round M Lepic, he'd think I was going to bite him.
А ведь мог и укусить.
His phooey is worse than his bite.
Мне надо раздобыть новость, даже если меня укусить моя же собака.
I gotta make news if I have to bite a dog.
Хочешь укусить?
Have a bite?
А если новостей не будет - я могу укусить собаку и это будет отличной новостью.
And if there's no news, I'll go out and bite a dog.
- Хочешь укусить, Оливерио?
- Do you want a bite?
- Ты должна укусить посох ведьмы
You must bite the witch's stick.
Я вовсе не хотела укусить тебя.
I wasn't going to eat you!
Попытайся заставить его укусить себя самого!
Try to get him to poison himself!
А бедному вампиру уже некого было укусить,..
The poor Vampire has nobody left to bite.
= Осторожно, господин Людоед! ... Он хочет укусить вас!
Careful, Mr. Ogre, the witch will bite you.
В случае необходимости, можно укусить конец сигары и она тут же выстрелит.
In emergencies, you can let it go off by biting the mouthpiece. Demonstration.
- Осторожно, может укусить!
Poor thing! Care it's biting.
- Я хочу тебя укусить.
I want you to bite.
Да он укусить меня хочет, этот дурак!
Hey, you almost bit me!
Потому что он вошь, которая не может упустить возможности укусить меня.
Because he's a louse who can't pass up the opportunity to knife me.
Если бы несчастное больное животное могло укусить тебя?
When a poor sick animal is liable to bite you?
Укусить меня?
Bite me?
что каждое насекомое хочет нас тут укусить.
I guess we're going to be bitten by every bug in creation.
Драшиги могут укусить вас.
The Drashigs can take a lump out of you.
Вот это как раз собирается укусить тебя.
There's one about to bite you.
Они никого не может укусить.
He's never hurt anyone.
Фонарик погас, так что она ничего не видела и не могла укусить меня.
The torch had gone out so she couldn't see enough to bite me.
И комар может укусить!
even a mosquito can sting!
Когда он безмолвно умирал на камнях, я думал о стариках-попрошайках, что иногда останавливаются перед дворами, и собаки едва не душат себя собственными цепями, чтобы укусить их.
While he was dying without voice on the stones, I thought of these old beggars who sometimes stop in front of the court-yards, and the dogs strangle themselves with their chains to bite them.
Он может его укусить.
It might bite him.
- Укусить за шею.
- Biting the neck.
Ни твой меч, ни морская пасть не смогли укусить его.
Nor thy sword, nor the sea mouth could bite him.
За ней гнались собаки, пытались укусить.
The dogs were right behind her and tried to bite her.
Они то корчат рожи, как мартышки, Отараясь укусить исподтишка ;
Sometime like apes that mow and chatter at me, And after bite me ;
Они как локти - близки и знакомы, но укусить я их не могу.
Everything is known to me, yet somehow beyond my reach.
Он пытался меня укусить.
He tried to bite me.
Вот если бьi укусить велосипед и оседлать яблоко, тогда бьi я сам узнал, в чем разница.
If I bite a bicycle and ride an apple, I'll know the difference. But thinking about what to do made me more tired than actually doing.
Тех, кто творят зло, легче укусить, и они вкуснее.
Evil-doers are easier, and they taste better.
Нет, ты собираешься укусить меня, так ведь?
" No, you're gonna bite me, aren't you?
Можете все укусить меня за...
Are all invited to bite me
"Новые клиенты совсем как острозубые гри-червяки - сочные и мясистые, но могут и укусить".
"New customers are like razor-toothed gree-worms. They can be succulent, but sometimes they bite back."
Может укусить.
He might bite.
Жертва могла оцарапать или укусить его.
The victim may have scratched or bitten him.
Даже отрезать, руководитель еще может укусить.
Even cut off, the head can still bite.
Пелея, так и хочется укусить тебя за попку.
Pelea, you have an ass such as to bit it a nibble.
Он хотел меня укусить!
He tried to bite me!
Там какой-то здоровый парень пытается укусить кое-кого.
There's some big guy tryin'to bite someone.
А он мог бы зубами снять её платье и... и укусить её!
Then he could use his teeth to undo her dress and bite her!
Может, вы, наконец, нашли то, что искали, а оно хочет вас укусить.
Maybe you have finally found what you are looking for... and it's going to bite you on your...
И если другой вампир попытается укусить его... то он будет отвечать перед хозяином.
Another vampire tries to bleed this little hooker... then they have to answer to his owner.
О, и еще этот малыш пытался укусить нас.
There was that thing where it tried to bite us.
- Он может укусить кого-нибудь.
It might bite somebody.
Не за что собаке укусить нас.
Look at us.
Дай укусить.
( Richard ) GIVE ME A BITE. * * [scatting]
Или укусить за палец.
- Take a finger off.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]