English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Упаковка

Упаковка translate English

280 parallel translation
Упаковка.
A package.
Решайся же, упаковка уже загорелась.
Make up your mind, the packet starts burning.
Но я хотел бы знать, насколько была полна упаковка.
I would still like to know how full that bottle was.
2 УПАКОВКИ ГЛАЗНЫХ КАПЕЛЬ, 1 БАНКА МЕНТОЛОВЫХ ЛЕДЕНЦОВ 1 БИНТ, 1 УПАКОВКА МАРЛИ
2 PACKS OF EYE DROPS, 1 TIN OF MENTHOLATUM 1 ROLL OF BANDAGE, 1 PACK OF GAUZE
Какое горе, ушел наш друг, мы скорбим,... эта неотвратимая печаль терзает нам сердце... Упаковка и перевозка за счет клиента.
Buy five foots boots, small box, probably broke, so no oak playing time not line, pattern and frighten charges can be sent to the nearest relatives.
Какое горе, ушел наш друг, мы скорбим,... эта неотвратимая печаль терзает нам сердце... Упаковка и перевозка за счет клиента.
Sorrow, over six feet, long box, probably broke sell an oak, best brest, first class a packing freightining planting charges to grease digger relatives.
Упаковка гравия.
Packet of gravel.
Это всего лишь старая упаковка.
They're just old cans.
Эта упаковка должна содержать тысячу таблеток, В ней не хватает всего лишь нескольких.
This jar should contain a thousand tablets, it's short just a very few.
Валиум, большая упаковка.
Valium. In the convenient economy size.
Господи, исчезнет упаковка!
Jesus Christ, there wouldn't be any more packets.
— лушай, а где та упаковка резинок, котора € у нас была?
Right, where's that packet of rubber johnnies we used to have?
Не знал что там полная упаковка.
I didn't realize it was a full box.
Упаковка для собачьей едьi?
Animal feed bagging?
Первая упаковка из шести штук.
The first six-pack.
Тут упаковка с печеньем Пепперидж Фарм.
There's a bag of Pepperidge Farm cookies up there.
Упаковка моих медицинских препаратов может занять какое-то время.
Packing away my medical supplies could take quite a while.
" нас есть упаковка.
We have cartons.
ѕревосходна € упаковка наших сухих завтраков.
Beautiful Per-Fo cornflake cartons.
Мне нужна надежная упаковка, как у "Джоки".
I need the secure packaging of Jockeys.
Чистейший порошок. Целая упаковка.
A bag of the finest dope in Manhattan.
А здесь была упаковка аж на 3 месяца.
I had a three-month supply.
Упаковка, конечно, привлекает и взрослых и детей.
Of course, the packaging does appeal to grownups and kids.
- Интересная упаковка.
- That's an interesting package.
Половина торта и упаковка слоеных сердечек - вот мое последнее слово!
Half a Curly-Wurly and a packet of Love Hearts is me final offer!
По умолчанию, я закончил тем, что отвечал технически за всё... а Charles делал все фотографии... итак были определённые упаковка и картинка... и звук.
By default, I ended up engineering all of them... and they had Charles doing all of the photography... so there was definitely a package and an image... and a sound.
Итак, много людей говорили о Sub Pop... и как круты были их записи... и какая крутая упаковка, и какие крутые группы...
So, a lot of people talked about Sub Pop... and how cool their records were... and how cool the packaging, and the bands were cool...
Она нашла два презерватива в моем кармане но упаковка была из трёх.
The woman found two condoms in my pocket but it was a pack of three!
Упаковка из 48 вафель "Eggo".
A 48-pack of Eggo waffles.
Торты с шоколадным кремом, упаковка пива и наша с тобой песня.
Chocolate cream pies, six pack of beer, and our song.
Чтобы вы не выставляли на рекламу в этой стране... вы так или иначе поймете, что лидирующая американская отрасль до сих пор это производство, сбыт, упаковка и торговля херней!
Whenever you're exposed to advertising in this country you realize all over again, that America's leading industry is still the manufacture, distribution, packaging and marketing of bullshit!
Мне нужна упаковка мячиков.
I need a can of balls.
Упаковка мячиков для хорошего человека.
A can of balls for the nice guy.
Ну, может еще упаковка презервативов.
Maybe a box of condoms.
Жаль, что это не пузырчатая упаковка.
You know, it's too bad it's not bubblewrap.
Вот та упаковка специально под форму твоего тела, в которой ты поскачешь, Бычий Глаз!
That's custom-fitted foam insulation you'll be riding in, Bulls eye.
Упаковка с планом "Б".
- Plan B pack.
Есть только одна упаковка!
you have one box missing!
О, о, а как я смутился, когда возникло слово "упаковка"!
Oh, oh, and how embarrassed was I when the word "crate" came up!
Бумага немного помята, Но я надеюсь, ты согласишься, что иногда содержимое может быть прекрасно, даже если упаковка нет...
The paper is a little lousy, but I hope you understand that sometimes the inside of something can be beautiful, even if the package isn't...
Мне эта упаковка нравится больше, чем новая.
I like these old containers better than the new one.
Сегодня упаковка - это главное ".
Packaging is everything today.
Там на кровати были 2 пустых пузырька от диаморфина и упаковка от шприцов.
There were two empty phials of diamorphine and a wrapper from a hypodermic I found on the bed.
Упаковка транквилизаторов... это займёт 6 минут.
Give me a couple of guys, a box of tranquilizer darts. If we're lucky, we can be out in six minutes.
- Эта упаковка неиспользованных таблеток... - А она пообедала?
That pack of unused pills...
Там была упаковка для двух десятков у кровати но частично не переваривается таблетки нашли в желудке.
There was packaging for two dozen by the bed but no partly digested tablets found in the stomach.
Важна не упаковка.
It's not the packaging that is important.
Это упаковка из 23 банок пива.
It's a case of 23 beers.
Ещё упаковка пива!
Another case of beer!
В одной руке у неё упаковка с таблетками. Другой рукой она открывает холодильник и думает :...
She's got her medicine bottle in one hand, she's opening the refrigerator with the other and she's thinking ;
- У тебя есть упаковка?
- You do not have the bottle?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]