English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Уставшим

Уставшим translate English

275 parallel translation
Если бы я не был таким уставшим... то покончил бы с собой.
If I weren't so tired... I'd commit suicide.
Вы выглядите уставшим, в этом все дело.
You look kinda tired to me, and that's a fact.
Вполне если он будет выглядеть таким уставшим, как сегодня.
No. Not if he looks as old and tired as he has lately.
Стефан был очень уставшим.
Stefan was tired and desperate.
Выглядишь уставшим, Бил.
You look tired, bill.
Но выглядишь уставшим.
But you look tired.
Ты выглядешь уставшим.
You look so tired.
Вы выглядите уставшим, мистер Бенедикт.
You look beat, Mr. Benedict.
- Выглядишь сильно уставшим.
- You look beat.
Приезжает домой уставшим, даже на поезде едет, не может водить.
He's so tired when he comes home, he takes the train because he can't drive.
Ты выглядишь уставшим, дорогой.
Things are bad?
Разве он не бывает уставшим!
Doesn't he ever get tired? !
Кроме того, я был голодным и уставшим, и не знал, куда ещё можно пойти.
Besides I was hungry and tired and didn't know anywhere else to go.
Ты выглядишь уставшим.
You look tired.
Выглядишь уставшим.
You look worn out.
Ну, да, я... я чувствую себя уставшим.
Well, yes, I... I feel a bit tired.
Выше высочество, вы выглядите уставшим.
Your Highness, you seem tired.
что будет хорошо себя вести. Я был уставшим.
He promised he would be nice and I was so tired.
Вчера я был уставшим, у меня поднялась температура.
Last night I was tired and shaky.
Пусть придет домой уставшим от поисков.
Let him come home tired from looking.
Я был уставшим... тогда мне нравятся брюнетки с высокими, ленивыми блондинками требуется много усилий
I'd been feeling tired... and that's when I like a brunette. Tall, lazy blonds take too much work.
Ты выглядишь уставшим.
You look tired, Pop.
Ты выглядишь ужасно уставшим.
You look like death on a cracker, man.
Сэм, ты выглядишь уставшим.
Sam, you look tired.
Коули выглядел уставшим.
( Rocky ) " Cole looked tired.
Уставшим.
Tired.
Я чувствовал себя уставшим и раздражённым.
I felt tired and irritated.
Знаешь, тебе не мешало бы отдохнуть, возьми несколько выходных, ты выглядишь уставшим.
You know, you could use some more sun. Take a few days off. You look tired.
- Нет, клянусь, ты просто выглядишь уставшим.
- I meant you looked tired.
Если завтра ты будешь уставшим, даже Ворф не сможет спасти тебя.
If your body's tired tomorrow Worf won't even be able to save you.
Я еще никогда не был таким уставшим.
I've never been this tired in my life.
Ты выглядишь уставшим.
Are you sleeping?
Выглядишь слегка уставшим.
- You been sleeping OK?
Ты выглядишь уставшим.Ты сам не свой.
You look tired. You're not yourself.
Уставшим, некомпетентным мешком дерьма?
Tired, incompetent bag of shit?
И не к уставшим и больным!
We do not want your tired and sick!
Я чувствую себя уставшим.
All of a sudden, I'm exhausted.
Ты должен выглядеть уставшим!
Hey! You've got to look reluctant!
- Я был просто таким... таким уставшим.
- I was just so tired.
Ганнибал выглядит очень уставшим этим утром.
Hannibal's looking really tired this morning.
Если Вы не возражаете, Г-н Президент, то я скажу, что Вы выглядите более уставшим, чем были, когда я видел Вас 2 месяца назад.
If you don't mind my saying you look more tired than you did a couple of months ago.
Представляю, насколько уставшим я буду выглядеть, когда Вы увидете меня еще через 2 месяца.
Imagine how tired I'm gonna look a couple of months from now.
- Я больше не хочу засыпать таким уставшим.
- I don't wanna go to sleep like this.
- Он выглядит уставшим?
- Did he look tired?
Выглядите уставшим, Док.
You look tired, Doc.
Я чувствую себя уставшим после утреннего перелёта, а завтра у меня весь день занят деловыми встречами.
I'M PRETTY TIRED AFTER THE FLIGHT THIS MORNING AND... I'VE GOT A FULL SET OF MEETINGS TOMORROW.
Но милый, ты уже выглядишь уставшим, ты сможешь выстоять?
BUT, SWEETIE, YOU ALREADY LOOK EXHAUSTED. HOW ARE YOU GOING TO KEEP IT UP?
Чертовски уставшим и сытым по горло вопросами продажи холодильников. Я хотел провести эти выходные с Евой наедине.
And in a couple of days I did get home, dead tired
Дрожащим перед опасностью разоблачения... уставшим от притворства и лжи.
Afraid to be found out yet sick of deceit and lies.
Он был таким потерянным у бассейна, таким уставшим.
Kessel wrote to explain it.
Стинг, ты выглядишь уставшим.
Sting, you look tired.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]