English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ У ] / Устройство

Устройство translate English

3,660 parallel translation
Мы думаем, что Донни Гилл и его устройство могут быть в ловушке в центре урагана.
We think Donnie Gill and his device may be trapped in the center of the storm.
Племянник Джуди Мюнц после такого общается через устройство на шее.
It happened to Judy Muntz's nephew and now he can only communicate with a Speak Spell he wears around his neck.
Любое случайное движение, и устройство сработает.
Any sudden movement, and the device will go off.
Мы проверили USB-устройство.
We checked the USB dongle.
Я знаю, кто ты и знаю, что ты сделал для нас, но с тех пор, как ты украл мое устройство, я волновалась, что процессор перестанет работать.
I know who you are, what you've done for us, but since you stole my device, I've been worried its intel might dry up.
Если Рик позвонит, это устройство отследит его местонахождение.
If Rick calls, this device is gonna trace his location.
Устройство готово.
Device is hot.
Только какое-то устройство.
Just some device.
Но так как прикладные исследования пошли прахом, он не может использовать наше устройство- - ну, бывшее нашим, устройство в своих извращенных научных целях.
But since Applied Sciences went kaboom, he can't use our technology- - well, formerly our for his warped science experiments.
Как мы найдем это устройство?
How do we find this thing?
Это устройство единственное включено.
It's the only thing on.
Руди, если бы я только мог получше взглянуть на устройство Менас Икс изнутри...
Rudy, if I can just get a better look at the Menace X device inside...
Это устройство - ЭмИксКей-402
The device is an MXK-402.
Он может еще делает сброс, и устройство скажет, где его машина.
He could still make the drop, and the beeper would tell us where his car is.
Это дальнодействующее акустическое устройство.
It's an LRAD device.
Шлюз фаервола - это устройство безопасности, которое защищает WAN - интерфейс.
The gateway firewall... it's the security device that protects the wan interface.
Понятно, что если выброс энергии можно использовать, чтобы испортить электронную схему, то почему бы не изменить слегка это устройство, чтобы воздействовать на дендриты и аксоны в нервных окончаниях человека?
It stands to reason that if an energy discharge can be used to temporarily dislocate an electronic circuit, then why can't one be tuned that targets the dendrite-axon gap between human nerve endings?
Я создал не подвергающее жизнь людей опасности устройство статической разрядки местного действия, которое работает на частоте сходной с ранее упомянутыми...
I built a nonlethal, area-effect static discharge device that, happens to employ frequencies relevant to the aforementioned...
Он только что активировал какое-то самодельное взрывное устройство.
He just activated some kind of I.E.D.
Его чип скорее всего единственное устройство, способное на это, а зачем ему самого себя подставлять? Нет.
His chip is probably the only one that can do it, and why would he frame himself?
Его чип не единственное способное на это устройство.
No. His chip is not the only one that could do it.
Это механическое устройство?
Isn't "It" a mechanical device?
Они смогут приспособить это устройство.
They will still have to accommodate this device.
- Вы контролируете устройство сами.
Now, you control the device yourself.
Устройство слежения остановилось.
The tracker stopped.
Выключите ваше устройство.
Would you power off your device?
По вашему это "устройство"?
You call this a device?
Вас заинтересовало бы устройство, которое подключается к вашему смартфону и показывает, даже до того как это случилось, будет ли у вас приступ паники
Would you be interested in a device that links to your smartphone and lets you know, even before it happens, whether you're having a panic attack
В капельницах встроенное устройство подачи, поэтому передозировка исключена.
And those IVs have built-in safeguards, so you can't overdose.
Эта "игрушка" - профессиональное устройство для фотографии с воздуха только при продаже домов!
That "thing" is a professional aerial-photography tool for real-estate use only!
Профессиональное устройство для продажи недвижимости!
A professional real-estate tool!
Купил я ваше устройство за кругленькую сумму и...
So I acquired your device for a princely sum and...
Я выгравировал на нем мои инициалы. Человеческий глаз не способен увидеть их, если не знать, что они там есть. Даже если потрудиться разобрать устройство.
I had it engraved with my initials so tiny that the human eye would never have perceived it, not without knowing it was already there, even if someone took the time to disassemble the device.
Ладно, попробуйте выяснить серийный номер, выясним, кто купил подслушивающее устройство.
Okay, see if you can get a serial number. Let's figure out who bought that bug.
В квартире Эллы мы нашли подслушивающее устройство.
We found a listening device in Ella's apartment.
Да, этим оборудованием было подслушивающее устройство, которое вы установили в квартире Эллы Хейс.
Yeah, well, this equipment was a listening device That you installed in Ella Hayes'apartment.
На вид очень опасное устройство, не так ли, Чарли?
That's a dangerous-looking device, isn't it, Charlie?
Когда ты возвращала устройство для клонирования СИМ-карт.
When you returned the SIM cloner.
Но из-за этого любое дело, в котором использовалось это устройство, может развалиться.
But every case that used that device could be screwed because of it.
Каждое устройство было запущено.
Every simulation has been run.
Джаред, мне очень поможет, если тебя не стошнит на возможное взрывное устройство.
Jared, it will be very helpful if you could resist throwing up on the potential explosive device.
Жертва, помещенная в канализационный резервуар, была приравнена таким образом к отходам. Так же мы не берем во внимание, что скорее всего убийца профессионально изучал устройство канализаций.
Dumping someone in a septic tank treats the victim as waste, not to mention the potential toilet training issues the killer must be dealing with.
Мое уменьшающее устройство было предназначено только для трехчасового интервала.
My shrinking device was only designed for three-hour intervals.
Зато он запатентовал устройство для уничтожения тараканов, особенность которого в том, что оно создано для уничтожения тараканов, живущих в караоке-машинах.
But he has patented a cockroach killer which is specifically designed to kill cockroaches that live in karaoke machines.
Я тысячи километров от вас, и все же, вы включаете свое устройство, несущее мой образ и голос
I could be thousands of miles away, and yet, when you turn on whatever device is bringing my image and voice to you,
Я поместил взрывное устройство в голову Джулиана, которое контролирую.
I put a timed explosive device in Julian's head that I control.
Возможно я могу использовать подменное устройство связи для имитирования сигнала приводного маяка Эшфени, и обманом заставить корабль самому полететь на луну.
Perhaps I can use the sub communicator to mimic the Espheni homing beacon and trick the ship into flying to the Moon on its own.
Это устройство...
This device...
Чудесный день, чудесное устройство.
Oh. Wonderful day, wonderful device.
Это не взрывное устройство.
This is not an explosive device.
- Джеймс Кавана месяц назад расплатился за это устройство кредиткой. Да, серийный номер привел нас к дистрибьютору под названием "Альтернативный разум" в Квинсе.
Yeah, the serial number led us to a distributor

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]