Фактора translate English
74 parallel translation
Это было необходимо из-за фактора времени в космических путешествиях около 2018-го года.
Necessary because of the time involved in space travel until about the year 2018.
Возможно из-за фактора, имеющегося у людей... - Возможно.
Possibly because of some factor possessed by humans
Он идет быстрее варп-фактора 6, капитан.
Their speed is better than warp 6, Captain.
М-р Спок, скорость увеличена до варп фактора 8,8.
Mr. Spock, speed has increased to warp 8.8.
М-р Спок, скорость увеличилась до варп фактора 8,9 и растет.
Mr. Spock. Our speed has increased to warp 8.9 and still climbing. Bridge to Engineering.
Странно, потому что без учета этого фактора все происходящее на Земле казалось полной нелепостью.
'This is very odd, because without that obvious piece of knowledge,'nothing that happened on Earth'could possibly make the slightest bit of sense.
С сохранением динамики, они возрастут до фактора 200 к тому моменту, когда волна достигнет Леммы II
At this rate, it will have increased by a factor of 200 by the time it reaches Lemma II.
Ее энергетический уровень поднялся уже до фактора 96.
Its energy level has risen by a factor of 96.
Клещ реагирует на три вещи, три фактора, всего три фактора во всей природе.
The tick responds, reacts to three things, three stimuli, period, that's it, in a natural world that is immense, three stimuli, that's it :
- А ошибку вследствие человеческого фактора?
- Any evidence of human error?
Вы думаете, что Эл Джиарделло извлечет выгоду из фактора сочувствия?
Do you think Al Giardello will benefit from a sympathy factor?
Здесь влияют два фактора :
Two factors can play :
Нести груз фактора поперек остатка поддержать неустойчивость с Ламиреа, четвертой постоянной константой...
Carry the quotient load across the remainder. Support the imbalance with Lumirea's fourth constant.
Три фактора внесли свой вклад...
Three factors contribute to...
Но и он не был застрахован от человеческого фактора сидеть.
But it was not immune from human error. Freeze!
Пусть кто-нибудь изучит этих претендентов на премию Дарвина, найдёт 3 общих фактора риска, и у вас будет профайл.
Get someone to study these Darwin Award types... find three common risk factors, you got your profile.
Я так и не нашёл общую характеристику фактора риска.
But I never found any common trait for the X-Factor.
Три фактора являются причиной этих проблем, и один из них это население.
And there are three factors that are causing this collision, and the first is population.
— А как на счёт... — Среднеземноморско-голландского фактора со стороны отца?
What about the--mediterranean-dutch factor on the dad's side?
Теоретически у человека с низким уровнем фактора Виллебранда может проявиться свертываемость.
Someone low on Von Willebrands could theoretically clot.
Если саркоидоз вызвали два разных фактора среды, то причина - факторы окружающей среды.
If sarcoidosis has two environmental causes, it has environmental causes.
Джен говорит, будет больше денег из-за фактора "Ой!".
She thinks we'll make a lot more money because of the "aah factor".
У тех, кто потребляет больше животных белков, больше так называемого инсулиноподобного фактора роста, ИФР или ИФР-1, и у них еще больше этого гормона, когда они потребляют животные белки из субпродуктов, это, в свою очередь, увеличивает риск возникновения рака простаты.
People who consume more animal protein have more so called insulin-like growth factor, IGF or IGF-1 and they have more of this hormone (? ) when they're consuming animal protein sub-base?
И те люди, вегетарианцы, как правило, имеют более высокий уровень инсулиноподобного фактора роста, чем веганы, которые, естественно, избегают животных белков.
And those people, the vegetarians, tend to have higher levels (? ) of this insulin-like growth factor,?
Поэтому должен был сказать ей правду о кассете для Фактора Страха.
So I had to tell her the truth about the fear factor tape.
Я получила награду как самый смелый учасник за все время существования Фактора Страха?
I won the award for being the most unafraid person On fear factor ever?
А что насчет разжигающего фактора превращения
What about the Internet hotness conversion factor?
Возьмите мазок крови для подтверждения и антитела фактора Виллебранда
Confirm with a blood smear And adamts13 antibodies.
Но посмотрите - я проанализировал эти выборки, используя два внерасовых фактора.
I analyzed his sentences... Using two nonracial factors.
Оба фактора находятся в хрупком равновесии. она самый сильный дестабилизатор психики кандидата S класса.
These two sit on a delicate balance. Kasumi's existence depends on the S-class candidates'greatest mental instabilities.
Если м-р Скотт достигнет варп-фактора 4 и мы выйдем из варпа позади одного из спутников Сатурна, скажем, Титана, то магнитное искажение, образуемое кольцами планеты, сделает нас невидимыми для сенсоров Нерона.
If Mr. Scott can get us to warp factor 4, and if we drop out of warp behind one of Saturn's moons, say, Titan, the magnetic distortion from the planet's rings will make us invisible to Nero's sensors.
Если бы не было сдерживающего фактора в виде общества, и я бы мешал тебе утолить голод, ты бы раскроил мне череп и сожрал мою плоть.
If the constraints of society were lifted, and I was all that stood between you and a meal, you would crack my skull with a rock and eat my meaty parts.
Их версия Х-Фактора.
Their version of the X Factor.
Ладно, хорошо, только три фактора влияют на рост деревьев-солнце, вода и питательные вещества почвы.
Okay, all right, uh, only three factors affect tree growth- - sun, water and soil nutrients.
Знаешь, наверное, тут повлияли оба фактора.
You know, it's probably more of a combo of both.
Я считаю, что это может быть пятым элементом для моего вау-фактора в моём платье.
I really think that this could be the missing element to my wow factor in my dress.
Все ресурсы Фактора производств... в твоих руках, ну кроме частного самолета
The full resources of Factor productions... are at your disposal mark, except for the private jet.
Мне нужно немного больше вау-фактора.
I need a little bit more wow.
Два фактора могут заставить машину взорваться - пробоина в бензобаке и искра.
Two things make a car go boom- - ruptured gas tank and a spark.
Два определяющих фактора.
Two defining factors.
Возьмите оба на анализ резуса фактора.
Get both of these typed.
Дисозмия... может означать все что угодно от экологического фактора до ранних признаков дегенеративного заболевания головного мозга.
Dysosmia... could be anything from an environmental factor to an early sign of a degenerative brain disease.
Проблема при наличии "кое-чего", или "х-фактора", или как бы вы это не назвали, заключается в том, что невозможно выразить словами то, что ты пытаешься объяснить.
The problem with having "it," or, "the x-factor," or whatever it is you wanna call it, is that it's impossible to put into words what you're bringing to the table.
В 1993 году, компания под названием Вестин Лабс начала предлагать ДНК-тесты на мутации рецепторов фактора роста.
In 1993, a company called Westin Labs began offering a DNA test for mutations in the growth factor receptor FGR3.
Мисс Халлер, когда вы впервые читали брошюру Зиголайфа, предлагающую ультрасовременный генетический отбор, вы были осведомлены о тесте, который бы обнаружил мутацию в фибропластах рецепторов фактора роста 3?
Ms. Haller, when you first read Zygolife's brochure offering state-of-the-Art genetic screening, were you aware of a test that would have caught a mutation in the fibroblast growth factor receptor 3?
В семье сердечников нет, ни единого фактора риска.
She has no history of heart disease or risk factors.
Чтобы устроить такую, вам нужно два ключевых фактора - элемент неожиданности и выгодное расположение.
To pull one off, you need two key factors - - the element of surprise and superior positioning.
Опора на три этих фактора выведет тебя на оптимальный уровень эффективности.
The three main pivot points to you recapturing your optimal performance level.
Фактора "Ой!"?
The "aah factor"?
За исключением одного фактора, который вы не приняли во внимание - безграничной человеческой жадности.
The bottomless pit of human greed.
К моему несчастью, причина мутации в рецепторах фактора роста, которые называются РФР3.
In a growth factor receptor called FGR3.