English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ф ] / Философом

Философом translate English

51 parallel translation
Ты становишься настоящим философом. Нет еще.
Say, you're getting to be a regular philosopher.
Но, после стольких лет скуки даже неграмотный, но талантливый эмоционально может оказаться большим философом, нежели Платон.
Ah, after years of boredom, even illiterates talented for sensation can be more philosophical than Plato.
Он был астрономом, историком и географом, философом, поэтом, театральном критиком и математиком.
Part of a network running along the North African coast by which signal bonfires were used to communicate messages of state.
Этот монизм, который в... Упанишадах был проработан в концепцию недвойственности... великим индийским философом Шанкарой. Шанкара родился в 780 г.н.э.
This Monism, which is implicit in... the Upanishadas, was elaborated into a doctrine of non-dualism by... great Indian Philosopher, Shankara Shankara was born in 780 A.D.
Ты стал настоящим философом.
You're becoming a real philosopher.
Послушайте, Эви, когда-нибудь вы станете философом.
Believe me, Avi, someday you'll make quite a philosopher.
Он надеялся, что его будут считать великим философом.
He would hope that he was seen as a great philosopher.
Профессором, писателем, философом - никто не знает.
Teacher, writer, philosopher, no one knows.
Ты что же, считаешь себя философом?
What do you think you are, some kind of philosopher?
- Ты решил философом стать, Зак?
Working on our philosophy merit badge?
Наверное, считает себя философом.
He must think he's a philosopher
Франклин был выдающимся человеком, учёным, философом, изобретателем двухфокусных очков и пожарных бригад.
Franklin was an extraordinary man, scientist, philosopher, inventor of bifocals and of the fire brigade.
Он был инженером, философом и психологом, не менее знаменитым, чем Дарвин в то время.
He was an engineer, a philosopher and a psychologist, who was as famous as Darwin.
Он был самым важным философом девятнадцатого столетия.
He was the most important thinker of the 19th century.
— Будь философом.
- Be philosophical.
Я думаю, именно этот вопрос делает меня философом.
I guess that makes me a philosopher.
Итак, нужно ли специально учиться, чтобы стать философом?
[Astra Taylor] So, do you have to go to school to be a philosopher?
Отвага - это добродетель, открывающая возможности перед каждым философом, и, думаю, в конце концов, перед каждым человеческим существом.
Courage is the enabling virtue for any philosopher, for any human being, I think in the end.
Она не совсем хотела быть философом.
It's not like she wanted to be a philosopher.
Она была улучшающей мир буддистским философом, которая умерла трагически молодой от рака.
She was a world-saving Buddhist philosopher who died tragically young from cancer.
Знаешь, если собираешься быть философом, тебе понадобится диплом.
If you wanna be a philosopher you're gonna need that degree.
Богемным философом и жеребцом.
A bohemian philosopher and a hunk.
Эрик в самом деле был одним из тех, кто, полагаю, действительно любил разбираться в телевидении, и был, мне кажется, философом группы.
Eric was really the one, I suppose, who really liked to deconstruct television, and, I think, the philosopher of the group.
я не слышала твою речь целиком я была с сыном, великим философом когда ты начал, я повела его поесть ты рассказывал что-то о..... о посещении Флоренции - и что?
I couldn't hear your whole speech. I was with my son, the great philosopher of yours. He was starving, so I had to go and feed him but something you said about...
"Не называй меня безумным философом, ты, бесформенная жирная туша".
"Don't you call me a mindless philosopher, you overweight glob of grease."
Она сразу решила, что когда он вырастет, он станет писателем или может быть философом... но никак не маршалом.
She knew right away he was gonna grow up To be maybe a writer, a philosopher... Anything but a marshal.
Надо быть философом, да?
You must be philosophical, huh?
Твой отец был философом.
Your father was a philosopher.
Я выражаю признательность только Аристотелю, который был единственным философом, который когда-либо повлиял на меня.
With the sole acknowledgement of a debt to Aristotle, who is the only philosopher that ever influenced me. Uh-huh.
Если доктор Карамайдс собирается предстать философом перед трибуналом, знай, что я буду более чем счастлив представлять ее интересы.
Why? If Dr Karamides is going to be ummoned before a tribunal, I want you to know I will be more than happy to speak on her behalf.
Теперь вы стали философом.
Now you play the role of a philosopher.
То, что Марк Аврелий был и философом, и императором, не было случайностью, а, скорее, правилом в древнем Риме.
But Marcus Aurelius was both a philosopher and an emperor. Which is no coincidence, that was the way with the Romans.
Он хотел стать писателем и философом... а потом решил стать врачом ;
He wanted to be a writer, a philosopher... Then he decided to become a doctor ;
Он был философом. Умер в 70-ых. Группа разработчиков ОС из северного Калифорнии собрались и написали новую версию Алана.
He died in the 1970s, and a group of OSes in Northern California... got together and wrote a new version of him.
Он тоже был таким же философом.
He was really philosophical, too.
Но возможно, такую технологию в будущем создаст кто-нибудь из присутствующих здесь. Пьер Симон Лаплас был великим физиком, философом, гением. Но слишком легко относился к тому, что называют жизнью.
someone here is sure to create that technology. but he underestimated the existence of life.
Этот малый был изобретателем, философом,
This guy was an inventor. He was a philosopher.
Ролан Барт был французским философом, и знай вы историю двадцатого...
Uh, Roland Barthes was a French philosopher, and if you knew anything about the history of...
Филиппа Фут была английским философом...
Philippa Foot was an English philosopher...
О, он не был стэнд-ап комиком, он был философом.
Oh, he didn't perform stand-up comedy, he was a philosopher.
Когда это ты стал таким философом?
When did you get so philosophical?
И когда ты стала таким философом?
When did you get to be so philosophical?
При жизни труп был выдающимся философом.
The cadaver was an eminent philosopher.
Платон был философом.
Plato was a philosopher.
Плохая - станешь философом ".
Get a bad one, you'll become a philosopher.
Диоген Синопскиц который стал великим философом древнего мира, сражался за жизнь и иногда спал в большой керамической бочке на рынке
Diogenes of Sinope, who was to become one of the greatest philosophers of the ancient world, begged for a living and often slept in a large, ceramic jar in the marketplace.
Тот, кто нанял Малоуна убить твоих родителей, называет себя Философом.
The man who contracted Matches Malone to kill your parents called himself The Philosopher.
Хорошо, просто я считаю его очень интересным политическим философом.
Okay, I think he's just a very interesting political philosopher.
Ты стал философом в Портленде?
You become a philosopher in Portland?
один - философом.
one was a philosopher.
- Вы будете моим вторым философом.
You will be my second philosopher

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]