Фордж translate English
137 parallel translation
- У Вашингтона в долине Фордж тоже не было шансов. Как и у Линкольна, как и у Фултона, как и у изобретателя самолёта.
- Neither did Washington at Valley Forge, nor Lincoln, nor Fulton, nor the men who invented the airplane.
За Вашингтона и Вэлли Фордж!
- Washington and Valley Forge.
Шампанским, холодным зима в Велли Фордж, и вместе с ним три рюмки бренди.
Champagne cold as Valley Forge with about three ponies of brandy under it.
Вы все думаете, что все славные дела делались на востоке : долина Фордж, холм Банкер!
You all think that the glory happened in the East... with Valley Forge and Bunker Hill!
- Да. И когда думаешь о том, через что он прошел, обо всех страданиях... когда думаешь о долине Вэлли Фордж, о ногах, истекающих кровью.
And when you think of all he went through, all that suffering... when you think of it, Valley Forge, all those bleeding feet.
Долина Фордж, Банкер-Хилл, разве это ни о чем не говорит?
It is a coincidence that you're fighting a white man on the most celebrated day in US history?
Сэр, говорит лейтенант Ла Фордж, нахожусь в жилых отсеках.
Sir, Lt La Forge in the crew quarters.
Мистер Ла Фордж, мог бы "Энтерпрайз" вернуть спутник - Нам необходим корректирующий импульс в 4 км / с. Даже на варп мощности это приведет к перегрузке реактора на 47 %. - на прежнюю орбиту?
Mr. La Forge, is there any way that the Enterprise could coax that satellite back where it belongs?
Мистер Ла Фордж, как дела?
Mr. La Forge, your status?
Ла Фордж - мостику.
La Forge to Bridge.
Ла Фордж, температура понизилась.
La Forge, hull temperature falling. We're in the clear.
Мистер Ла Фордж, вы сможете развернуть тахионную сенсорную сеть, используя только 20 кораблей?
Mr. La Forge, can you implement your tachyon detection grid with 20 ships?
Мистер Ла Фордж, как вы думаете, сколько времени понадобится ромуланцам на обнаружение тахионного поля после его включения?
Mr. La Forge, how long do you think it will take the Romulans to detect the tachyon field, once it's activated?
Коммандер Ла Фордж начал разработку плана, который может предотвратить дальнейшие разрушения.
Commander La Forge has begun work on a plan that would counteract the devastation.
Мистер Ла Фордж!
Mr. La Forge.
Ла Фордж - коммандеру Райкеру.
La Forge to Commander Riker.
Ла Фордж все еще внизу?
Is La Forge still down there?
Ла Фордж на связи, капитан.
La Forge here, Captain.
Коммандер Ла Фордж вызывает вас с поверхности, сэр.
Commander La Forge is hailing you from the surface, sir.
Ла Фордж, конец связи.
La Forge out.
Коммандер Ла Фордж нашел возможное решение проблемы.
Commander La Forge has a possible solution.
Мистер Ла Фордж, время возвращаться на корабль.
It's time for you to return to the ship, Mr. La Forge.
Мистер Ла Фордж, вы знаете лучше, чем кто бы то ни было, что нет никакой гарантии, что это сработает.
Mr. La Forge, you know better than anyone that there's no guarantee that this will work.
Ла Фордж остается внизу.
La Forge remained below.
Мистер Ла Фордж?
Mr. La Forge?
Ла Фордж на связи.
La Forge here.
Ла Фордж, начинайте.
La Forge, proceed.
Статус, Ла Фордж.
Status, La Forge.
Ла Фордж - О'Брайену.
La Forge to O'Brien.
Ла Фордж слушает, капитан.
- La Forge here, Captain.
Мистер Ла Фордж, убедитесь, что до сих пор находим следы гамма-излучения Существа.
- Aye. Mr. La Forge, make certain that we're still picking up the gamma-radiation patterns of the entity.
Коммандер Ла Фордж и все остальные с ума сходят по какой-то игре.
Commander La Forge and all the others they're crazy about some new game.
Коммандер Ла Фордж и моя мама...
Commander La Forge... and my mother.
Я должна идти туда, пока коммандер Ла Фордж ничего не заподозрил.
I've got to go before Commander La Forge suspects something.
Коммандер Ла Фордж и советник Трой на шаттле отправятся на Звездную базу 67, где устройство надо распространить на все корабли, которые там сейчас находятся.
Commander La Forge, Counselor Troi take a shuttle to Starbase 67. Distribute the device to all starships currently docked there.
Нет, сэр, но если Вы уже закончили с "портным", пойдемте со мной на грузовую палубу, мистер Ла Фордж несколько продвинулся в изучении металлических фрагментов
No, sir, but if, when you're done with your "tailor" you'd join me in the cargo bay, Mr. La Forge has made some progress with the metal fragments.
Спасибо, мистер Ла Фордж.
Thank you, Mr. La Forge.
Ла Фордж, когда мы достигнем нужного положения в пространстве, отключите двигатели и все системы, кроме сенсоров и систем жизнеобеспечения.
Mr. La Forge, when we're in position shut down the engines and all systems except sensors and life support.
Мистер Ла Фордж, включите двигатели и восстановите все системы на нормальный уровень.
Mr. La Forge, bring the engines back on line and restore all systems to normal.
Какие-нибудь признаки жизни, мистер Ла Фордж?
- Any signs of life? - Negative, Commander.
Главный инженер, лейтенант-коммандер Джорди Ла Фордж.
Chief Engineer, Lieutenant Commander Geordi La Forge.
Мистер Ла Фордж, у нас есть какие-либо записи относительно нашей текущей задачи?
Mr. La Forge, do we have any record of our current mission?
Ла Фордж на связи.
- La Forge here.
Что происходит, мистер Ла Фордж?
What's happening, Mr. La Forge?
На такой скорости, мистер Ла Фордж, когда мы дойдем до поля Пеллорис, от корабля немногое останется.
At that speed, Mr. La Forge, there won't be a ship left to reach the Pelloris Field.
Ла Фордж вызывает лазарет.
La Forge to Sickbay.
Ла Фордж.
La Forge.
Ла Фордж вызывает Дейту
La Forge to Data.
Ла Фордж!
La Forge.
Ла Фордж?
La Forge.
Мистер Ла Фордж, какова энергетическая эффективность волны?
Mr. La Forge, what's the power efficiency of the wave?