Фрейлейн translate English
60 parallel translation
- Конечно, фрейлейн Морунген.
- Can I? - Please Miss Mohrungen.
И теперь для фрейлейн Морунген, вы вдруг стали человеком второго сорта.
Now I understand Miss Mohrungen. You are to her a second class person.
Фрейлейн Морунген никогда этого не поймёт.
Miss Mohrungen could never understand.
А меня нет, фрейлейн.
Me precisely the opposite, Miss Mohrungen.
Их здесь видела только фрейлейн Морунген.
Only the young Mohrungen came here and saw them.
Может быть, она объяснит это ночное вторжение. Но ведь там комната фрейлейн Бюрстнер.
Well I... think that Mrs. Grubach would like to know that there are... strange people wandering around her apartment in the middle of the night.
Фрейлейн Бюрстнер не виновата, что ночные клубы открыты допоздна.
- She gets in very late? - Look, don't go jumping to conclusions. - What conclusions?
Я едва знаком с фрейлейн Бюрстнер. Мы, конечно, соседи, но это ничего не значит.
It's nothing to do with me, I scarcely know this person.
Полагаете, мы пришли к фрейлейн Бюрстнер?
What kind of trouble?
Кофейник у меня всегда на плите для фрейлейн Бюрстнер, когда она со службы придет.
Coffee is always ready on the stove, Mr. K.
Фрейлейн Бюрстнер тут ни при чем. Да уж.
The hours they keep in that nightclub are no fault of Miss Burstner's.
А то чего доброго прицепился бы к фрейлейн Бюрстнер.
I'm glad he's gone.
Фрейлейн Бюрстнер, я не покидал этой квартиры с тех пор, как пришел со службы вчера вечером.
Miss Burstner, I've not left this apartment since I got back from the office last night. And I am not a solitary drinker.
Фрейлейн Бюрстнер, мы переливаем из пустого в порожнее.
Don't go dragging me into it. No, Miss Burstner, I'm afraid we just talk in circles.
- Что за глупости? Фрейлейн Бюрстнер, прошу вас.
- That's what you say.
Фрейлейн Бюрстнер, умоляю.
- Get out! Get out of here.
Постойте, фрейлейн Бюрстнер, что подумают жильцы. Вон из моей комнаты.
Burstner please and what will the other lodgers think and Mrs. Grubach you will wake her...
Прошу прощения, это же чемодан, фрейлейн Бюрстнер. Ну и что.
I beg your pardon but isn't that Miss Burstner's trunk?
Хотелось бы знать действительно ли фре... Фрейлейн Бюрстнер переезжает? И куда?
I would like very much to know if Miss Burstner is moving... or is planning to move... and if so, where to?
Да, она позволила себе неуместное замечание в адрес фрейлейн Бюрстнер, мне это не понравилось, и я без околичностей указал фрау Грубах на неуместность подобных замечаний.
Oh she did make a few uncalled for remarks about Miss Burstner. I took exception to them, very strong exception. I told Mrs. Grubach in no uncertain terms that she was out of line.
Стало быть она просто вышвырнула ее на улицу? Послушайте фрейлейн...
Well I guess, I guess I am responsible.
Я ехать следом. Спасибо, фрейлейн.
I think she understood.
– Добрый вечер, фрейлейн.
- Good evening, Fräulein.
Мы снова встретились, фрейлейн.
We meet again, Fräulein.
- Фрейлейн Белькур?
Miss Belcourt?
Фрейлейн Белькур. Мы знакомы.
We've met.
Фрейлейн Ева Браун приезжает завтра.
Eva Braun will be here tomorrow morning.
Фрейлейн Браун!
Miss Braun!
Да! Фрейлейн Браун.
- Yes, miss Braun!
Простите, фрейлейн, я просто...
I'm sorry, miss, I was only...
- Фрейлейн, вы позволите?
Fräulein, will you permit me?
Фрейлейн доктор.
Fräulein Doctor.
Фрейлейн Лиз Бамберг, первая в Германии женщина - парашютистка.
Miss Lise Bamberg, Germany's first female parachutist.
- Добрый день фрейлейн Бамберг.
- Good day, miss Bamberg.
- Цветы для фрейлейн.
- Flowers for the miss.
Фрейлейн Эльза!
Miss Elsa...
А это, фрейлейн Эльза, контракт между вами и моей компанией.
And here's the contract between You and my company.
Давайте выпьем за фрейлейн Эльзу.
Let's drink to miss Elsa.
Вы только посмотрите, что с вами... сотворила кислая капуста, фрейлейн Гюнтер!
Look what eating sauerkraut has done to your heart, Аraulein Gunther.
Фрейлейн Хольц!
Miss Holtz!
Фрейлейн.
Hey, young lady!
Я как-то встречался с одной фрейлейн.
How great is that?
Ты обеспокоена тем, что Фрейлейн Крус может узнать?
Are you worried that Fraulein Cruz might find out?
Вы, моя дорогая, истинная фрейлейн для этой задачи.
You, my dear, are the perfect fraulein for the task.
Грегор Данилов, с удовольствием представляю вам фрейлейн Шейд.
Gregor Danilov, may I present fraulein Schade.
Я вошел, и вы назвали меня фрейлейн Бюрстнер.
When?
И часто фрейлейн Бюрстнер заглядывает сюда в ночное время?
Well, who are you? What are you doing in here?
В комнате фрейлейн Бюрстнер?
The ones from your office, they're still in there.
Вот она, ваша подруга фрейлейн Бюрстнер.
I am, I am and I might also mention a rather clumsy attempt to work me for a bribe.
Нет, вы явно намекаете на то, что фрейлейн Бюрстнер...
- Well...
Фрейлейн...
Miss...