English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ф ] / Френд

Френд translate English

1,111 parallel translation
Новый бойфренд, она совсем пьяна.
He's recent, she's totally besotted.
Столько дней волнений только потому, что у тебя бойфренд?
Day after day of worry, just because you have a boyfriend?
Мой бойфренд ходит в платье.
My boyfriend, he wears frocks.
Слава Богу, что ты здесь. Твой бойфренд просто насел на меня со старой Эйнштейн-Подольский-Роузен корреляцией.
Your boyfriend was hitting on me with the old Einstein-Podolsky-Rosen correlation.
О, не переживай, этого двуличного слизнякa, когда-то известного как наш бойфренд Чарли, сегодня здесь нет.
Oh, and don't worry. That sleazebag formerly known as our boyfriend Charlie is not here today.
- У Росса завёлся бойфренд!
- Ross has a boyfriend.
Да никакой не бойфренд.
I do... I do not have a boyfriend.
Выкладывай, что там у тебя - как сказал твой бойфренд прошлой ночью. - Я только хотел это сказать.
Spit it out - as your boyfriend said last nighti i was just going to say that.
Наконец-то. Его бой-френд.
AT LAST, THE BOYFRIEND!
Но мне не нужен бой-френд, Майкл.
BUT I-I DON'T WANT A BOY - FRIEND, MICHAEL.
А вот сейчас я готов делать все то, что нельзя делать, когда у тебя есть бойфренд -
WELL, NOW I'M READY TO DO ALL THOSE THINGS YOU CAN'T DO WITH A BOYFRIEND,
Он действительно твой бой-френд?
IS HE ACTUALLY YOUR BOYFRIEND NOW OR SOMETHING?
Мой бой-френд уехал, и у меня нет шансов на облегчение.
I HAVE A BOYFRIEND OUT OF TOWN AND NO MEANS FOR RELEASE.
А у меня будет бойфренд.
And I get a boyfriend.
- У кого был бойфренд!
- Who's got a boyfriend!
У Рашель был бойфренд?
Did Rachel have a boyfriend?
Какой бойфренд?
- What boyfriend?
Что сделал бы бойфренд в этой ситуации?
What would a boyfriend do in this situation?
Её новый бойфренд тот парень.
Her new boyfriends is that guy.
Ваш отец просто преодолевает кризис и поэтому у него бойфренд, это им сказать?
Your father is just passing through a crisis and therefore has a boyfriend, shall I tell them that?
Я не твой бойфренд.
I'm not your boyfriend.
Кроме того, что твой бойфренд был храбрым и всех спас.
Except your boyfriend here was very brave and saved the day.
Ты лучший бойфренд всех времен.
You are the best boyfriend ever.
Это же мой бойфренд.
It's my boyfriend.
- Да, ну, это... это Брайан, мой бывший бойфренд.
- Yeah. It's Brian, my ex-boyfriend.
Итак, Брайан, твой мертвый бойфренд – преследует тебя?
So your dead boyfriend is stalking you?
Ну, я имею в виду, он не мой бойфренд, сейчас.
Well, I mean, he's not my boyfriend now.
Там молодая женщина, которую преследует ее мертвый бойфренд.
A young woman's dead boyfriend is stalking her.
Да, особенно с каким-то парнем который мне даже не бойфренд.
Yeah, especially with some guy who's not even my boyfriend.
Мой идеальный бойфренд со школы, с которым сравнивается любой парень, и до которого еще ни один не достал.
My perfect high school boyfriend who every boy gets compared to and who no one's lived up to yet.
Клифф, вы - бойфренд моей бабушки?
Cliff? Are you my Grams'boyfriend?
- Да, я её бойфренд. Я думаю.
- Yes. I am. I think.
- Мой бойфренд.
- My boyfriend.
Эдди не мой бойфренд.
Eddie is not my boyfriend.
но ленивый бойфренд пошел и нашел себе работу?
Wait. My cute, slacker boyfriend went and got himself a job?
Он твой первый второй бойфренд.
He's your first second boyfriend.
У меня был лучший бойфренд в мире.
You were the most amazing boyfriend in the world.
- У Кейти есть бойфренд?
Does Katie have a boyfriend? No, never.
У меня самый горячий бой-френд в городе.
I HAVE THE HOTTEST BOYFRIEND IN TOWN.
Если бы это был мой бой-френд и я бы узнал, что Брайан с ним это делал, для меня бы игра закончилась.
IF IT WAS MY BOYFRIEND AND I FOUND OUT THAT BRIAN HAD DONE THE DIRTY WITH HIM, IT'D BE GAME OVER.
Потому что он мой бой-френд.
BECAUSE HE'S MY BOYFRIEND?
Я слыхал, твой прежний бой-френд в городе.
I HEAR YOUR OLD BOYFRIEND'S IN TOWN.
Он твой бой-френд?
IS HE YOUR BOYFRIEND?
Мой бой-френд мне тогда устроит...
MY BOYFRIEND WOULD HAVE A SHIT-FIT.
Ну, а у тебя есть бой-френд?
DO YOU HAVE A BOYFRIEND?
Что, правило номер два гей-этикета – никогда не говорить лучшему другу, что его бой-френд ему изменяет?
WHAT, RULE NUMBER TWO OF GAY ETIQUETTE : NEVER TELL YOUR BEST FRIEND THAT HIS BOYFRIEND IS CHEATING ON HIM?
А то твой бойфренд отрежет ему тот палец.
Your boyfriend might cut off his trigger finger.
Вот ты, у кого есть бой-френд, сядь.
YOU, THE ONE WITH THE BOY - FRIEND, SIT.
Так, у ее был бой-френд?
So, did she have a boyfriend?
Твой бой-френд скотина.
BEFORE IT'S TOO LATE.
Бой-френд?
A BOYFRIEND?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]