Фудс translate English
97 parallel translation
Английские пироги известны во всем мире. В прошлом году "Фарли Фудс" выпекли пять миллионов пирогов. От пирогов с мясом и почками - до Корнуоллских пирогов.
British pies are famous the world over, and last year, Farley's Foods produced five million of them, everything from steak-and-kidney to Cornish pasties.
Андерсон и другие против компаний "Грэйс" и "Беатрис Фудс".
Anderson and all versus W.R. Grace and Beatrice Foods.
Свежий корм от Инумару Фудс, а?
The fresh type by Inumaru Foods, huh?
Заскочи в Хоул Фудс по пути домой ".
Stop at Whole Foods on your way home. "
Все последние 30 лет, сила, которая заботится о Го Сон Фудс, разве не в ней вкус хлеба?
For the last 30 years, the strength that has looked after Geosung Foods, wasn't it the taste of the bread?
Точно... как долго ты сможешь вынести бремя жены моего сына и невестки Го Сон Фудс, мы просто подождем и посмотрим.
Exactly... how long you can bear being the wife of my son and a Geosung Foods daughter-in-law, we'll just wait and see.
Тэд Хоуби, президент "Консолидэйтэд фудс".
Ted Hobey. President, Consolidated Foods.
Я разговаривала с мистером Хоуби из "Консолидэейтэд Фудс"... Он был очень терпелив, и очень щедр. Так что, думаю, все сложится хорошо.
Um... I've been speaking with Mr Hobey, Father, at Consolidated Foods, and... he's been very patient, very generous, and, uh... I think everything's gonna work out just fine.
"Консолидэйтэд фудс".
Consolidated Foods.
Это не Охай фудс.
This is not Ojai foods.
Только на прошлой неделе мы завершили сделку на $ 34 миллирда о приобретении "Сэлтон Фудс".
Just last week we closed a $ 34 billion acquisition of salton foods.
- Попрошу судебного бухгалтера проверить торговую деятельность доверителей в деле "Сэлтон Фудс".
- I'll have a forensic accountant check the principals trading activity in the salton foods deal.
- Ты говорил, что Дэвид обвинил в проведении инсайдерских сделок ее нового бойфренда в деле "Сэлтон Фудс".
- You say David leveled an insider-trading allegation against her new boyfriend for the salton foods deal.
"Сэлтон Фудс"?
Salton foods?
- Думаю, я знаю, как произошла утечка информации о "Сэлтон Фудс".
- Uh, I think I know how the salton foods info got leaked.
Один звонок поступил с вашего сотового на его за неделю до того, как компания Дэвида приобрела "Сэлтон Фудс".
A call was recorded from your cell to his the week before David's hedge fund acquired salton foods.
Я позвонила Дрисколлу и рассказала ему о "Сэлтон Фудс".
I called Driscoll, and I told him about salton foods.
Может, это тебе стоило, блядь, остыть девять месяцев назад, и тогда бы я сейчас была с гендиректором Линдси Фудс вместо того, чтобы пытаться вытолкнуть Марти-младшего из ушка ёбаной иглы.
Maybe you should've fucking calmed down nine months ago and I would be closing on the CEO of Lindsay Foods at 2 : 00 instead of trying to pop out Marty Jr. out of the eye of a fucking needle!
"Дарэм Фудс" против "Чистой воды".
Durham Foods v. Liquid Water.
- Иск "Дарем Фудс".
- By Durham Foods.
Финансово "Дарэм Фудс" слабы, но чтобы их опустить, придется идти в суд, так что запасись терпением, потому что эта битва может затянуться надолго.
Durham Foods, their financials are soft, but it's gonna take a trial to put'em down, so you better lace up your bootstraps'cause this battle could take months.
Сколько вы уже работаете в Дарэм Фудс?
How long have you worked at Durham Foods?
Дарэм Фудс объявляет о банкротстве.
Durham Foods is declaring bankruptcy.
Слышал, что ты предложил выкупить Дарэм Фудс и спасти их от банкротства.
I heard about your proposal to buy Durham Foods out of bankruptcy.
Я просто узнал, что ты прислушался к моей идее о покупке Дарэм Фудс, а Хардман сказал, что ты отдал все лавры мне... так что...
Uh, well, I just heard that you ran with my idea about buying out Durham Foods, and Hardman told me you gave me the credit, so...
Он сказал, что Девлин, Хэнк Джеррард и Элли Уилсон направлялись на Мартас Виньярд, чтобы уединиться для работы над групповым иском против компании Карманто Фудс.
He said that Devlin, Hank Gerrard and Ellie Wilson were headed to a retreat in Martha's Vineyard to work on a class action case against a company called Carmanto Foods.
Карманто Фудс. Не с этой ли компанией судились Джеррард с коллегами?
Carmanto Foods- - isn't that the company that Gerrard and his colleagues were suing, right?
Ты обманул Хардмана, использовал Монику Итон и помог выиграть у Фолсом Фудс.
You bluffed Hardman, turned Monica Eton, and put us over the top on Folsom Foods.
Козел, который убедил Фолсом Фудс пойти на мировую и согласиться на 10 миллионов.
A dick that convinced Folsom Foods to settle with us for $ 10 million.
Фолсом Фудс.
It's Folsom Foods.
Фолсом Фудс...
Folsom Foods- -
Я хочу, чтобы вы пошли на мировую с Фолсом Фудс.
I want you to settle Folsom Foods.
Это дело Фолсом Фудс против нашего клиента.
It's Folsom Foods versus our client.
Просматриваю список всех менеджеров Фолсом Фудс, получивших повышение за последние 5 лет.
I'm going through the reviews for every executive promoted at Folsom Foods for the last five years.
Просматриваю данные Фолсом Фудс о повышениях за последние 5 лет.
Reviews of every executive promoted at Folsom Foods for the past five years.
У меня идея насчет Фолсом Фудс.
I had an idea about Folsom Foods.
И кем вы работали в Фолсон Фудс?
And what is your position at Folsom Foods?
Если следующий вопрос будет не о Фолсом Фудс, допрос окончен.
If the next question isn't regarding Folsom Foods, this deposition's over.
Фолсом Фудс?
Folsom Foods?
Мы все погрязли в делах Фолсом Фудс, но мне нужна твоя помощь кое в чем более личном.
We're all swamped with this Folsom Foods thing, but, uh, I need your help with a case that's a little more... personal.
Я тоже погрязла с Фолсом Фудс, но пришла пораньше, чтобы выкроить часок тоже на кое-что личное.
I am swamped with Folsom Foods, but I came in early to carve out an hour to work on something personal of my own.
Ты занимаешься Фолсом Фудс, а не Моникой Итон.
You're on Folsom Foods, not Monica Eton.
Ты не можешь быть обвиняемой по делу о дискриминации, когда мы судимся с Фолсом Фудс на том же основании.
Look, you can't be the name defendant on a gender discrimination case while we're suing Folsom Foods for the same thing.
Мне нужно, чтобы ты занялся Фолсом Фудс.
I need you on top of Folsom Foods.
Это как раз о Фолсом Фудс.
This is about Folsom Foods.
И мы снова на коне в деле о Фолсом Фудс.
Puts you back in the driver's seat on Folsom Foods.
Он пришел ко мне с предложением, которое поможет нам выиграть дела против Фолсом Фудс.
He came to me with a way to put us back in a position to win Folsom Foods.
Я говорю о 113 женщинах, подавшими на Фолсом Фудс иск о половой дискриминации.
I'm talking about the 113 women who are suing Folsom Foods right now for gender discrimination.
- Я советую тебе снять его с дела Фолсом Фудс и пускать его в свой дом.
I'm telling you, kick him off of Folsom Foods. Don't let him in your house.
Ты не можешь быть обвиняемой по делу о дискриминации, когда мы судимся с Фолсом Фудс на том же основании.
You can't be the named defendant on a gender-discrimination case while we're suing Folsom Foods for the same thing.
Я Хенли Фолсом, президент Фолсом Фудс.
I'm Hanley Folsom, President of Folsom Foods.