Фэйр translate English
58 parallel translation
Фэйр-бол.
Fair ball.
Фэйр-бол?
Fair ball?
По сути, ни о ком из приглашённых не писали в журнале "Вэнити Фэйр", кроме тебя.
In fact, no one dining here has not been in Vanity Fair except you.
У Сабрины Фэйр? Я работаю у нее уже год. Прохожу курс моды и моделирования.
I'm working with them for a year... as part of my course, Fashion and Design.
Фэйр-лон, триста двадцать семь по Декстер-авеню, квартира шесть. Записывай :
The guy's in Fairlawn.
Например, я мог бы тебе сказать, что на самом деле твоя личность - всего лишь производное от статеек в "Вэнити Фэйр".
For instance, I could tell you that what you think of as your personality... is nothing but a collection of Vanity Fairarticles.
Неподходящая фелляция в 1979 в Роял Винтер Фэйр - с тех пор я персона нон грата.
An inopportune fellatio at the'79 Royal Winter Fair. I've been persona non-bloody-grata ever since.
Его тираж превосходит в 4 раза Вэнити Фэйр.
It has a circulation four times the size of Vanity Fair.
"Вэнити Фэйр" заказал ей статью о нашем шоу. Они хотят знать обо всем, что здесь происходит.
Vanity Fair has asked her to do a cover story on the show and the regime change.
Марта готовит большой материал для Вэнити Фэйр
Martha wants to do a long-lead cover for Vanity Fair.
Сюда может зайти журналист из "Вэнити Фэйр".
There a reporter here doing the story for [?
Я - доктор Мэйфэйр.
I'm Dr. Mayfair.
Я - Кэтрин Мэйфэйр, ваша новая соседка.
I'm Katherine Mayfair, your new neighbor.
Звоните нам на Мэйфэйр-426, и предлагайте ваши условия.
'Telephone us on Mayfair-426 and state your business.'
Я на двенадцатом шоссе, в двух милях к северу от Фэйр Оак.
I'm on Route 12 about two miles north of Fair Oak.
Кристин Эверхарт, журнал "Вэнити фэйр".
Christine Everhart, Vanity Fair magazine.
Я должен извиняться за "Вэнити фэйр"?
I got caught doing a piece for Vanity Fair.
Ты знаком с Кристиной Эверхарт из Вэнити Фэйр?
You know Christine Everhart from Vanity Fair. - You guys know each other?
Она сейчас делает обо мне большой обзор для "Вэнити Фэйр".
She's actually doing a big spread on me for Vanity Fair.
У Мистера Мэйфэйр, оказывается, имеется жадный аппетит "вкалывать" по многу часов подряд..
Mr. Mayfair, it turns out, has an insatiable appetite for grinding away for hours on end.
Ты знал, что встречаешься с самой большой пьянчужкой Фэйр Вью?
Did you not know you were dating the biggest lush in Fairview?
Послушай, звонили из "Вэнити Фэйр", хотят написать статью.
Someone from Vanity Fair called, they want to do a piece. They want to do a full-scale interview, photographs.
Ты спрашиваешь, хочу ли я попасть в "Вэнити Фэйр"?
Do I want my photograph in Vanity Fair? Is that the question?
Мяч летит вниз и по правой линии, Дэймон делает фэйр.
Down the right-field line, fair off the bat of Damon.
Репортёр из "Вэнити Фэйр"
We got a reporter from "Vanity Fair"
Так, Джулс, я еду по Бэйфэйр.
All right, Jules, I'm on the 2600 block of Bayfair.
Он живет в Мэйфэйр!
He lives in Mayfair!
Я наконец-то получил свою первый чек от Вэнити Фэйр, так что я думаю, самое время для меня найти свою собственную квартиру и позволить тебе вернуться к своей жизни.
I finally got my first paycheck for "Vanity Fair," so I think it's time for me to find my own place and let you get back to your life.
- Она сейчас на Фэйр Айл, не так ли?
She's over on Fair Isle now, isn't she? That's right.
Преподобный Мэйфэйр, что привело вас сюда?
Reverend Mayfair, what brings you out here?
Ты Норма Джун Мэйфэйр, верно?
You are, uh, Norma June Mayfair, right?
Преподобный Мэйфэйр!
Reverend Mayfair!
Она - любитель истории Фэйр Хейвена.
- She's a Fair Haven history buff.
Сара, твои портреты великолепны, но это слишком коммерческая работа, слишком вылизаная, как в Вэнити Фэйр.
Sara, your portraits are stunning but your work is too commercial for us, too controlled, too Vanity Fair.
Может быть в "Эсквайр", или в "GQ" и "Вэнити Фэйр".
Esquire's on board, maybe GQ, Vanity Fair.
Ты вернулся на Фэйр-Айл, дядя Джимми, место, где время не просто замерло, но часто теряет даже интернет-соединение.
You're back on Fair Isle now, Uncle Jimmy. The land where time doesn't just stand still, it frequently loses its internet connection.
Юго-Восточная сторона улицы Фэйр.
Southeast side of Fair St.
Делайте фэйр-кетч, только если уверены!
Fair catch if you have to!
Всё успеть к Сипи Фэйр.
All in time for the Sipi Fair.
Добро пожаловать в наш маленький клуб, и добро пожаловать на Сипи Фэйр.
Welcome to our little club, and welcome to the Sipi Fair.
Знаешь, мы уже встречались раньше. В Лилит Фэйр. на острове Лесбос.
You know, we met before, at Lilith Faire, the island of Lesbos.
Я заставлю эту Кейтлин Дженнер из Вэнити Фэйр выглядеть как после распродажи ПэнниСэйвер.
It is going to make that Caitlyn Jenner Vani Fai look like a Penny Saver pullout.
"Поллихоп" продвигает не одну, а две обложки "Вэнити Фэйр", а вы только ищете оправдания.
We have not one, but two Vanity Fair covers that Pollyhop's pushing, and all you give me is excuses.
Редактор "Вэнити Фэйр".
The editor of Vanity Fair.
Они не манипулируют поиском, но представьте публикацию в "Вэнити Фэйр"...
They don't manipulate search results, but let's just say a big spread in Vanity Fair...
Я поговорил со своим знакомым из "Вэнити Фэйр" и подтвердил интервью один-на-один с миссис Грейсон.
I've spoken to my contact at Vanity Fair and confirmed their one-on-one with Mrs. Grayson.
К тому же, однажды Фэ-Бэ-э́Р-овец, – всегда Фэ-Бэ-э́Р-овец.
Besides, once an FBI guy... always an FBI guy.
Не знаю, говорил ли тебе Расселл, но я – Фэ-Бэ-э́Р-овец в отставке.
I don't know if Russell told you, but I'm retired FBI.
Мы владеем этим домом с парой приятелей-рыбаков из Фэ-Бэ-э́Р.
I share this place with a few FBI fishing buddies.
Значит, дело в отце-и-сыне, а не в Фэ-Бэ-э́Р.
So this is a father-son thing, not an FBI thing?
Роджер затеял Фэ-Бэ-э́Р-проверку по одной причине – потому что я встречался с его сыном. Так что...
( Buddy ) The only reason Roger needed that FBI check was because I was dating his son.