Хвостики translate English
42 parallel translation
Косички или хвостики?
Plaits or bunches?
Что вы вплели в свои хвостики - шнурки?
What did you put in those pigtails, shoelaces?
А что, у отцов есть поросячьи хвостики?
Do fathers have pigtails?
Хвостики вверх!
Bottoms up.
У них маленькие милые носики, маленькие славные хвостики...
They got cute little noses, cute little tails.
Мужчины там носят свиные хвостики.
The men wear pigtails.
Эти греческие "Е" и хвостики у "Р" точно такие же, как в том сценарии, который Вы мне показывали в доме.
The Greek Es and tails on the Rs are all over that script you showed me upstairs.
Все эти веселые хвостики, розовые окорока превратились в паштет.
Those little tails and pink legs were so attractive
Сделаешь себе хвостики? Рубашку на животе завяжешь. Побудешь молоденькой в кои-то веки, один разочек?
You know, some pink tails, little halter top you can tie that up, and you know something a little...
Так, слушайте нашу поп-музыку, но не забывайте покупать Хреновые Хековые Хвостики
Yes, you can listen to our pop music, but only if you also buy Findus Frozen Fish Fingers.
В Аватаре, когда они занимались сексом на Пандоре, они скрещивались своими "хвостиками", и теперь мы знаем, что их "хвостики" типа интимного соединительного кабеля.
Okay in Avatar when they gave sex in Pandora they hook up their ponytails, so we know their ponytails are like their junk.
Ну, когда они ездят на лошадях и летают на птицах, они также используют свои "хвостики".
So, when they ride horses and fly on the birds, they also use their ponytails.
Хвостики в 50 лет?
Pigtails at 50?
Сразу представляются большие поры и мышиные хвостики.
I'm seeing big pores and mousy roots.
Ей лет 15, и у нее такие крысиные хвостики - дрэды.
Yeah, she's, like, 15, and has these really ratty hair extensions.
Видишь хвостики кровяных капель?
You see the tail on the blood drops?
И мне ты всегда хвостики делала!
And you always tie and braid my hair.
* Но если хвостики не к месту * * и мне нужна прическа под невесту *
♪ But when school girl pigtails won't do ♪ ♪ And I need to control my'do ♪
Но мне нравятся эти хвостики.
But I like my pigtails.
Ваши хвостики немного...
Your dangly bits are...
Она всегда носила хвостики,
She always wore her hair up,
Топики и Хвостики.
Tops and Tails.
У нас был отличный бизнес-проект. Топики и хвостики.
We had a whole business plan, Tops and Tails.
Топики и Хвостики точка com.
Tops and Tails dot com.
Топики и Хвостики!
Tops and Tails!
Косички, хвостики, рваная стрижка. - Вы смоделируете это.
Pigtails, ponytail, pixie.
Джоффри не нравятся хвостики.
Joffrey doesn't like ponytails.
Где же ваша борода, и ваши, гм, конские хвостики ( прим. - дамская прическа )?
Where's your beard and your, uh, ponytail things?
- Ушки и пушистые хвостики.
Mm, little ears, fluffy white tail.
Хвостики разные!
Both sides don't match!
Разве Аватар не носит хвостики?
Doesn't the avatar have ponytails?
Свиные хвостики разрезаны на части, чтобы создать ощущение пальцев, порезанных по фалангам.
Pig tails, cut into sections to give the aesthetic of fingers cut at the joint.
Продолжать быть милашкой, продавать крысиные хвостики, делать вид, что все в порядке.
You go on being adorable, selling your rat bits, pretending everything's okay.
- Наверняка многие сомневаются в искренности человека, сотрудники которого носят заячьи ушки и хвостики.
Besides, I doubt this is the first time that someone has questioned the sincerity of a man whose employees wear fuzzy ears and cottontails.
И поверь, хвостики-то у них пригорали.
Believe me, their trail was "H-O-T" hot.
У нас носы кнопкой, пушистые хвостики, созданные самой природой, чтобы все говорили "ах!".
We got button noses and fluffy tails... Hand-crafted by nature to make everybody go, "aw!"
Я видела хвостики твоих дочек, я знаю, что ты справишься.
I've seen your little girls'pigtails, so I know you can do it.
Читают им сказки, делают им хвостики.
You know, read them stories, do their little pigtails.
Кто по-твоему делал мне хвостики?
Who do you think used to do my pigtails?
- Видно их хвостики.
- You can see their tails.
Длинные хвостики и ушки вместо шляпок.
Long tails and ears for hats.