Хона translate English
47 parallel translation
Полегче, Хона Ли.
Easy, Honah Lee.
Эй, Хона Ли?
Hey, Honah Lee?
Хона Ли, согласен ли ты взять невесту в жены любить её и быть только с ней до конца ваших дней?
Do you, Honah Lee, take this woman to be your lawfully wedded wife to have and to hold from this day forth as long as you both shall live?
Хи-Чжин, бывшая подружка Чжин-Хона, вернулась.
Hee Jin, Jin Huhn's ex-girlfriend came back.
Ты любишь Чжин-Хона?
Do you love Jin Huhn?
Нет? Я правда люблю Чжин-Хона.
Sajang, no, I really love Jin Huhn.
И у непобедимого Чо Мин Хона бывают черные дни?
Even the invincible Cho Min-hyung has his bad days too.
Даже у режиссёра Чон Ду Хона его нет.
Not even Director Jung Do Won got one.
А это - о Тхэ Ра, старшей дочери президента Хона и её муже, прокуроре Паке.
[Brand Value... 2007] And this... is about Chairman Hong's eldest daughter, Tae Ra, This document is about her husband, Prosecutor Park Jae Hoon.
Я получил указание от директора Хона.
It was Director Hong Tae Seong's order.
Он только что зашел в кабинет директора Хона.
He went into Director Hong's room earlier.
Госпожа Шин подделала тест ДНК, где говорилось, что ты сын председателя Хона.
Madam Shin forged a DNA test and showed evidence that you were the son.
Настоящий Хон Тхэ Сон, сын президента Хона.
The real Hong Tae Seong, Father's son.
Ты собираешься использовать против них тайные счета председателя Хона?
So you want to use Chairman Hong's secret account against them?
Имя отца упоминается в счетах председателя Хона?
Are you telling me Dad is involved with Chairman Hong's account?
Агенты КЦРУ обыскали дом председателя Хона?
KCIA agents searched Chairman Hong's house? !
Значит, счета председателя Хона до сих пор не найдены.
So that means they still haven't found Chairman Hong's account.
Мы забираем председателя Хона в свой отдел.
We'll have to take Chairman Hong into custody.
Вы должны были получить записку от председателя Хона.
You must have received a memo from Chairman Hong.
У председателя Хона могут быть копии счетов?
Are you telling me Chairman Hong might have another account?
Если это касается председателя Хона, даже не вздумай ввязываться.
If it has anything to do with Chairman Hong, don't even think about it.
Тот самый злодей, что свёл с ума председателя Хона?
That wicked tyrant who sent Chairman Hong crazy?
Всё ищешь счета председателя Хона?
Looking for Chairman Hong's account, right?
В его комнате мы нашли копии счетов председателя Хона.
It's the copy of Chairman Hong's account we found in his room.
Председателя Хона из "Дэрёк Констракшн" убил... Ли Ган Мо из нашей компании.
So the man who killed Chairman Hong of Daeryuk Construction... was that Lee Gangmo from our company, right?
В день смерти председателя Хона ты был в том коттедже вместе с Пак Со Тхэ?
The day Chairman Hong was murdered, you went to his cottage with Park Sotae, didn't you?
Счета председателя Хона.
Chairman Hong's account.
Если мы получим копии счетов председателя Хона, сможем безо всяких расходов избавиться от Мин Хон Ги на дополнительных выборах.
If we get our hands on the copy of Chairman Hong's account, we can kill off Min Honggi's candidacy at the by-elections free of any expense.
Значит, утверждаешь, что председателя Хона убил не ты, а Пак Со Тхэ?
So what you're saying is, you didn't kill Chairman Hong, it was Park Sotae?
Я не убивал председателя Хона.
I didn't kill Chairman Hong.
И не председателя Хона.
And neither was it Chairman Hong's.
Что ты сделал со счетами председателя Хона?
Where did you put Chairman Hong's account?
Скажи, что в день убийства председателя Хона... ты был со мной.
Tell them that, on the day Chairman Hong was killed, you were with me.
В день убийства председателя Хона
On the day Chairman Hong was murdered,
Случайно... не у тебя ли счета председателя Хона?
By any chance, are you in possession of Chairman Hong Gipyo's account?
Счета председателя Хона, верно?
It's Chairman Hong's account, right?
Ты убил председателя Хона?
Did you kill Chairman Hong?
Сейчас он целиком занят делом председателя Хона. Виновного как раз задержали.
By now he'll be focused on that Chairman Hong case, since they caught the culprit.
В нём будет сказано про Юн Ду Хона.
It will say Yoon Doo-heon
При расследовании махинаций с политфондами конгрессмена Пака следствие получило в своё распоряжение жёсткий диск, содержащий сведения о причастности к делу Юн Ду Хона, бывшего генерального директора Ханган Индастрис.
In investigating Congressman Park's slush funds the prosecution has acquired a hard drive that contains info tied to Yoon Doo-heon, the former CEO of Hangang Industries
Все из-за Чжи Хона?
Is it because of Ji Heon?
Учитывая связи господина Ченя и Хона, а также банковских клиентов это не очень-то и сложная задача
With Mr. Cheng and Mr. Hong's social connections and your bank clients, this shouldn't be a challenge.
Это случилось при полной поддержке прокурора Хона и президента Нама.
And all of this occurred with the approval and support of Prosecutor Hong Moo Seok and President Nam Gyu Man.
Это приказ президента Нама. что даже прислал мне на помощь адвоката Хона.
On President Nam's special instruction. Goodness, President Nam must care about me a lot for him to send Attorney Hong for me!
После отставки прокурора Хона у вас появился шанс занять его место.
From what I heard, since Prosecutor Hong left you have the best chance of becoming the next Chief Prosecutor?
Я ищу Ким Ки Хона.
I'm looking for Mr. Kim Ki-hong.