Хором translate English
352 parallel translation
Да не кричите хором!
Don't all speak at once.
И хором распеваем От Атланты до самого моря
So we sing the chorus From Atlanta to the sea
( хором ) Десять тысяч сто три!
10103!
( хором ) Семнадцать тысяч три!
( Chorus ) 17003!
А на Рождество вы вместе с хором сможете...
And at Christmas, you and the choir will be able to...
Я бы хотел, чтобы ты управлял хором вместо меня.
I want you to take my place with the choir.
Вы еще много чего могли бы рассказать мне про управление хором, но скажу я вам - я буду именно тем, кем вы хотите.
I know you wanted to tell me about taking your place with the gang... but I'll make it easy for you. I'll be everything you want me to be.
( хором )
Indulto!
- Звонят хором.
- Pealing madly.
Да нет, как с хором?
No, i meant choir..
Мы же поём хором.
We should sing in unison.
( хором ) Долог путь но велика наша цель!
( chorus ) Long is the way but great is the goal!
И как истинная вера связует ее на земле с народом верующим, также и на небе да свяжет ее милосердие твое с хором ангельским.
As true faith unites her with the faithful on earth Let Thy mercy allow her into heaven Through Christ our Lord
Хочешь попеть псалмы хором?
Bit of communal hymn singing?
Теперь хором!
Everybody now!
ј мы все споЄм хором...
"Yafa will sing us a solo, " Everyone all together! "
Все разевают рты и хором кричат : "Нобелевскую ему!"
Everyone gaping and shouting : "He deserves a Nobel Prize!"
Хором :
All :
Сегодня вечером будем петь песни хором.
Tonight there's community singing.
! / Хором / - Да!
Yes, you do!
- Хором, это еще не значит, что так считает каждый из вас. - Я спрашиваю – кто лично? Вот ты!
You say this because you are in a group, but one by one...
( хором ) Получилось!
We did it! We did it!
Это люди в лесу поют хором.
Those people in the forest out there are singing in chorus.
Она постоянно зависала с Чикагским Мужским Хором и Симфоническим Оркестром.
She hung out with the Chicago Male Chorus and Symphony.
Когда я, вместо того, чтобы оперировать, каждый вечер начну в квартире петь хором - у меня настанет разруха.
If instead of operating every evening I were to start singing in chorus in my apartment, I would get Disruption.
Это... с дьволом в красном бархате и хором солдат?
Uh... Is that the one with the devil in it in red velvet, and a soldiers'chorus?
( хором ) Пародия.
Travesty. Horror.
Хотите, чтобы мы все хором замычали?
Would you like us to hum?
[все хором] Они знают!
They know! They know!
Какой-то рифмоплет тут же сочинил песню "Прекрасная шлюха", и все стали петь ее хором.
Impromptu poets wrote ballads about the "pathetic harlot" - -that everyone sang.
Ты слышишь уличное пение хором
( SINGING ) lt's in the singing of a street corner choir
Ты слышишь уличное пение хором
It's in the singing of a street corner choir
- Хором воскликнем - Пора праздновать
- Let's have a cheer from everyone - lt's time to party
Если и на этот раз ничего не получится, я женюсь на Флоренс,.. а ты будешь стоять на углу Бродвея и 42-ой улицы... и просить прохожих подать тебе на новый мюзикл,.. вместе с солистом, субретками и хором.
I'm going to be married to Florence and you'll be standing on 42nd Street asking passers-by for the price of a Broadway musical with full chorus.
хором : вот дерьмоооооо
Oh, my God!
Вот и правильно, потому что самое время для "Полоумных мотивов" и я хочу, чтобы вы, психи, танцевали и пели хором.
That's right because it's time for the Looney Tunes show and I want you dancing, loonies.
[Поют хором :] Нам казарма - дом родной!
Love my barracks night and day
Не надо хором, можно по одному...
Don't all run at once.
[Хором :] - Так точно, сэр!
- Sir, yes, sir!
Хором :
Chorus :
Хором : makes the man healthy, wealthy and wise.
Chorus : makes the man healthy, wealthy and wise.
— [Хором] Морган!
- [Crowd] Morgan.
С хором мальчиков им и то было бы сложнее.
It'll be easier for them than fighting choirboys.
А я тут пока немного поработаю с хором.
We will now have a- - a "B" selection from the choir.
Ладно, давайте хором.
Okay everybody, let's make it a keeper!
И принялись хором ворчать эти псы
And together they started To grumble and wheeze
Томасо, как там его, певицей, Женевьевой Линден и хором из тридцати человек.
The star, Genevieve Linden and a choir of 30 voices.
( хором ) Я!
Yeeeeaah!
[все хором] Они проблема. Они проблема.
They're the problem!
( Все хором ) Осторожно, труба.
Watch out for that- -
( Хором ) Мы понимаем, милая.
- We understand, dear.