Хрень собачья translate English
49 parallel translation
И это не хрень собачья, он лучший в США.
These ain't no pork chops. These are U.S. prime.
Хрень собачья!
- This is the shit. It ´ s supposed to make you sad. - lt ´ s grim.
Хрень собачья.
This is bullshit!
Хрень собачья!
This is bullshit!
- Ричард! - Это хрень собачья!
This is bullshit!
Это хрень собачья или я, действительно, могу высказаться?
Was that just bullshit or can I file my grievance?
Че за хрень собачья?
This is bullshit!
Это хрень собачья. Ти пытается вести себя, будто всё нормально.
This is B.S. T.'s just trying to act all cool.
Но потом ты выходишь из машины не поцеловав меня и я думаю "Хрень собачья"
But then you got out of the car today without kissing me, and I think, "Bullshit."
Да это просто хрень собачья!
This is bullshit!
Хрень собачья, мы женаты уже 7 лет!
That's bullshit. We've been married seven years.
Хрень собачья.
Junk.
Все хрень собачья.
It's all bullshit.
Хрень собачья!
Piss sticks!
Это хрень собачья.
This is bullshit.
Это хрень собачья!
'It's such bullshit! '
А по-моему, это все хрень собачья, так как я с ним провел уже немало времени, и он просто выбешивает меня.
But I think it's a load of old bollocks, cos I've been with him for a while and he's pissing me right off.
Знаете что? Это хрень собачья.
This is bullshit.
Да это хрень собачья!
That is fucking bullshit!
Хрень собачья!
Holy shit!
Саша, ты через многое прошла, я допускаю это, но то, что ты сказала... хрень собачья.
Sasha, you've been through a lot and I accept that, but what you just said... That's bullshit.
Хрень собачья.
You're taking the week.
Хрень собачья!
God damn it!
Да это хрень собачья, Джейми.
That's all bullshit, Jamie.
Да всё это хрень собачья.
It was all horseshit.
- А если они скажут, что это хрень собачья?
- What if they say it's shit?
- Как хрень собачья?
- Shit?
Хрень собачья!
Bullshit!
Это хрень собачья, Пенья.
That's horseshit, Peña.
Хрень собачья.
Bullshit.
Это всё хрень собачья!
This is all bullshit!
- Хрень собачья!
- Bullshit!
Это хрень собачья!
Bullshit!
То есть все твои извинения - хрень собачья?
So that whole thing about you apologizing was bullshit.
Хрень собачья!
Bollocks!
Хрень собачья.
Bollocks.
Ты развела песни и пляски про клоуна с родео и неудавшееся ограбление, но все это была хрень собачья, так?
You gave me a whole song and dance about a rodeo clown and a robbery gone bad, but that was all bullshit, wasn't it?
- Хрень это всё, хрень собачья.
- It's wank, it's toss.
Хрень собачья.
Horseshit.
И не надо про "Смех — лучший подарок", потому что это хрень собачья!
And don't try to sell me on the gift of laughter,'cause that's horse shit!
Самооборона - это хрень собачья.
People talk about self-defense... all bullshit.
Это хрень собачья.
That's bullshit.
— Это хрень собачья.
- I know.