English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → Turkish / [ Х ] / Хрень собачья

Хрень собачья translate Turkish

35 parallel translation
И это не хрень собачья, он лучший в США.
Domuz pirzolası değil, onlar. Amerikanın en iyileri.
Хрень собачья!
Seni üzmeli. - Çok sert.
Хрень собачья.
- Evet. Saçmalık bu!
Хрень собачья!
Saçmalık bu!
Это хрень собачья или я, действительно, могу высказаться?
Götünüzden mi sallıyordunuz, yoksa şikayetimi işleme koyabilir miyim?
Че за хрень собачья?
Bu saçmalık.
Это хрень собачья.
B.S. konuşuyor.
Но потом ты выходишь из машины не поцеловав меня и я думаю "Хрень собачья" Я помог тебе не потому, что преступник в душе
Ama bugün araban beni öpmeden indin ve "saçmalık" diye düşündüm.
Хрень собачья, мы женаты уже 7 лет!
Bu saçmalık. Seninle yedi yıldır evliyiz.
Хрень собачья.
Hepsi...
Все хрень собачья.
Hepsi saçmalık.
Это хрень собачья!
Bu tam bir saçmalık.
Знаете что? Это хрень собачья.
Saçmalık bu.
Хрень собачья.
- Saçmalık bu.
Да это хрень собачья!
Saçmalığın dik alası!
Хрень собачья! Если ты пришла на прослушивание, то все ушли уже где-то полчаса назад.
- "Kürklü Venüs" içinse herkes yarım saat önce gitti.
Я знаю, что для вас это тяжело, но стоит признать, - что это во благо ребёнка! - Хрень собачья!
Bu işin, sizin için zor olduğunun farkındayım ancak bebek için neyin iyi olacağını düşünmeliyiz.
Хрень собачья!
- Kahretsin!
Да это хрень собачья, Джейми.
Bunların hepsi saçmalık Jaimie.
Да всё это хрень собачья.
Bunların hepsi saçmalık.
Это хрень собачья, Пенья.
Bunlar saçmalık Peña.
Хрень собачья.
- Siki Luschek tutmuş.
Саша, ты через многое прошла, я допускаю это, но то, что ты сказала... хрень собачья.
Sasha, çok şey yaşamışsın, anlıyorum ama biraz önce söylediğin şey saçmalık sadece.
Это всё хрень собачья!
Hepsi saçmalık!
Хрень собачья.
Saçmalama.
Хрень собачья!
Hadi oradan!
Это хрень собачья!
- Saçmalık.
То есть все твои извинения - хрень собачья?
Öyleyse tüm o özürlerin falan sahteydi.
Ты развела песни и пляски про клоуна с родео и неудавшееся ограбление, но все это была хрень собачья, так?
Bana bir rodeo soytarısı ile alakalı şarkı ve dans şeyleri ve kötü sonuçlanmış bir soygunu anlattın ama bunları götünden sallıyordun, değil mi?
- Хрень это всё, хрень собачья.
- Saçmalığın daniskası bu.
Самооборона - это хрень собачья.
İnsanlar hep kendini korumaktan bahseder. Tamamen saçmalık.
Это хрень собачья.
Palavra.
Хрень собачья.
- Bu hafta izinlisin.
Хрень собачья!
- Saçmalama anne!
Хрень собачья.
Saçmalık.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]