Хэрриет translate English
316 parallel translation
... Хэрриет Андерссон
... Harried Andersson
Да ладно, Хэрриет, ты начни, а мы посмотрим.
Oh, go on, Harriet, and shake them feet. God ain't looking!
Давай, Хэрриет.
Come on, Ms. Harriet. - Come on, Ms. Harriet. - Come on, Ms. Harriet.
Пока, папа, не забудь привезти мне подарок. Хэрриет, всё, что я делаю - это для тебя и детей.
Then see, father, do not forget to buy gift for us dear, everythings that I do are all is you and children
Доброе утро Джени, Саймон и Хэрриет.
Good morning, Janie, Simon... and Harriet.
И третий год подряд... у нас есть два финалиста. Вот они – Хэрриет Уэлш и Мериан Хоторн.
And for the third year in a row... we're down to our final two nominees, and they are Harriet Welsch and Marion Hawthorne.
Хэрриет?
Harriet?
Эй, Хэрриет, что записываешь?
Hey, Harriet, what are you writing?
Но ты должна понимать, Хэрриет, всезнание не сделает тебя лучше пока ты не решишь применить эти знания для мирового блага.
Well, you must realize, Harriet, knowing everything won't do you a bit of good unless you use it to put beauty in this world.
Хэрриет, звонила мама.
Harriet, your mother called.
Тряси, Хэрриет.
Shake it, Harriet.
Хэрриет, хватит.
Harriet, slow down.
Замечательно, Хэрриет.
That's good, Harriet.
Симпатично, Хэрриет, симпатично.
Very cute, Harriet, very cute.
"Что стряслось с Хэрриет Уэлш?"
"What happened to Harriet Welsch?"
Ну, бросить я тебя не брошу, Хэрриет, но, знаешь, однажды ты станешь достаточно взрослой.
Well, I won't leave you "leave you," Harriet, but, you know, one day you're going to be big enough.
Хэрриет... слушайся Голли во всём – во всём.
Harriet... listen to everything Golly says to you.
Мы пьём шампанское и едим икру, Хэрриет.
We're drinking champagne and eating caviar, Harriet.
Хэрриет, родная, ты берёшь бутерброды с помидорами в школу...
Harriet, dear, you have taken a tomato sandwich to school with you...
Хэрриет Анн Уэлш,
Harriet Ann Welsch,
Хэрриет, что с твоими манерами?
Harriet, where are your manners?
Хэрриет!
Harriet!
Ладно, Хэрриет, я тебе расскажу.
Well, Harriet, I'll tell you.
Хэрриет, ты что делаешь в этой штуковине?
Harriet, what are you doing in that contraption?
Хэрриет не ваша дочь, мисс Голли.
Harriet is not your daughter, Miss Golly.
Эт-то Хэрриет.
Is-is Harriet.
Хэрриет никогда на это не согласится.
Harriet would never stand for it.
Хэрриет может о себе позаботиться сама, и будет.
Harriet can take care of herself now, so she should.
Но Хэрриет ещё...
But Harriet's just...
Верное решение для всех вас... для меня, для вас и для Хэрриет.
It's the right thing for all of us... for me, for you and for Harriet.
Помни, в моей жизни, во всём этом мире есть место только для одной Хэрриет.
Remember, in my life, in this world there will always only be one Harriet.
"Какая разница", но ведь Хэрриет так никогда не скажет, правда?
"It doesn't matter," but Harriet wouldn't say that, would she?
Это творя работа, Хэрриет.
That's your job, Harriet.
Нет, Хэрриет, я не потерплю смеха, я тут уезжаю, нет.
No, Harriet, I will not tolerate laughter as I leave, no.
Прощай, шпионка Хэрриет.
Good-bye, Harriet the Spy.
Хэрриет, ты в порядке?
Harriet, are you okay?
Привет, Хэрриет.
Hey, Harriet.
Эй, Хэрриет, зацени.
Hey, Harriet, check this out.
Хэрриет, хочешь пойти поиграть в парке?
Harriet, you want to go play in the park?
Хэрриет... Садись-ка вон там, пока мы решим, что с тобой дальше делать.
Harriet... sit over there till we decide what to do with you next.
Хэрриет, всё в порядке?
Harriet, are you all right?
Где твой блокнот, Хэрриет?
Where's your notebook, Harriet?
Нет, тут ты ошибаешься, шпионка Хэрриет.
No, that's where you're wrong, Harriet the Spy.
Если тебя доставили домой копы то это очень большое дело, Хэрриет.
Being brought home by the cops is a very big deal, Harriet.
Школа - вот твоя работа, Хэрриет.
School is your work, Harriet.
Хэрриет...
Harriet...
Хэрриет, в мире полно разных вещей, которые могут понравиться такому человеку, как ты.
Harriet, the world is filled with so many things a person like yourself could enjoy.
Хэрриет... мы не забыли?
Harriet... did we forget?
Шпионка Хэрриет, Шпионка Хэрриет...
Harriet the Spy, Harriet the Spy...
Вот так, все вместе, и вычистим Хэрриет в мгновение ока.
That's it, work together, and we'll have Harriet cleaned up in no time.
Её звали Хэрриет Тубман.
Her name is Harriet Tubman.