English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ц ] / Цела

Цела translate English

835 parallel translation
Ты цела?
Are you okay?
¬ едь у теб € впереди цела € жизнь.
You still have your whole life ahead.
- Сыпь отсюда, пока цела.
- Scram, before I wipe the street with you.
Стенли цела.
Stanley hasn't broken.
Я цела.
I'm not hurt.
- Видишь, ты цела и невредима
- You see, you're safe, no bones broken.
— Кость цела?
- Did it touch the bone?
Большая часть твоего состояния цела.
Much of your fortune is safe, Judah.
- Ты цела?
- Are you all right?
Цела будет твоя добродетель.
It's all right, mister. Your virtue is safe.
шпилька цела!
If they converge, then it will hold.
≈ му понадобитс € цела € арми €, чтобы захватить хот € бы вашего кон €.
Why he-he'd need an army by itself and more to take your horse, or every man he has or more to take you prisoner.
Ты цела?
You're not hurt in any way?
Но программа цела.
But my programming is whole.
Знаете, кругом столько всего происходит, но она будет цела.
I mean, there's a lot ofthis goes on and you know, she'll be all right.
- Ты цела, лапочка?
- Are you all right, love?
Да, цела.
Sure, no harm.
Покуда борода цела,
As long as it remains intact
Ты цела?
You all right?
Ты цела?
Are you alright?
- Ничего, ничего, зато сама цела.
IT'S ALL RIGHT. IT'S EASIER TO FIX WINDOWS
Когда скорлупа цела, она превращается в замечательно простой космический корабль
When the shell's complete, it's a blindingly simple space vehicle,
Крыша цела.
Roof's holding.
Ты цела?
You okay?
уллиард Ч это цела € страница ноликов после единицы.
A quilliard is a whole page of noughts with a one at the beginning.
Не волнуйся, Тиган цела.
Don't worry, Tegan's unharmed.
Тигра, ты цела?
- Teegra, are you all right?
– одитс € цела € арми €. " ничто это не остановит.
When the whole legion of you will spawn, nobody will be able to resist...
Ирена, ты цела?
Irena, are you OK?
Хочу обдурить сигнализацию, чтобы она думала, что проволока цела.
Fool the connecting wire into thinking it's still intact.
Пока душа ещё цела,
While your soul Is still whole Get out of the drawer
Ты как? Цела?
Hey, are you all right?
4 фунта за какой-то пластик, где хранитс € цела € жизнь.
4 pounds of plastic for one thing that is conserved throughout life.
да и машина цела.
- Gosh, I'm terribly sorry - That's okay. The car's just fine.
Поэтому-катись отсюда в свой городишко, пока цела и знай, что если я ещё раз тебя здесь увижу, я убью тебя.
So why don't you trundle along to your little town, safe in the knowledge that, if I ever see you here again, I'll kill you.
Жасмин? Ты цела?
Search everywhere.
" мен € окружает цела € арми €.
I get caught by these Copiens.
- Нонни, ты цела?
- Nonnie, are you OK?
Крошка, крошка, ты цела?
Are you all right?
- Она цела?
- Is she okay?
- Вначале я должен убедиться что леди цела.
She's unharmed. I give you my word.
Ты цела?
Sarah! Are you all right?
- Ты цела?
- Are you okay?
Ты цела?
Are you all right?
Я проверил, кость цела, все в порядке.
I felt the bone. and it's sound.
Ты цела?
Are you good?
Цела и невридима.
Safe and sound.
- Ты цела?
- You all right?
цела своя машина... ох!
No damage done.
Цела и невредима. Даю слово.
- I need to see it with my own eyes.
Сэр, одна цела.
Sir?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]