Целовали translate English
117 parallel translation
И мы целовали друг друга?
"And didn't we kiss each other?"
В приличном венском обществе ещё не танцевали вальс, не целовали на людях своих жён и не прислушивались к новым идеями. Но вот настал 1845 год, и Вена познакомилась с бессмертными мелодиями Иоганна Штрауса.
In Vienna in 1844 nice people neither danced the waltz nor kissed their wives in public nor listened to new ideas
Вы когда-нибудь целовали замужнюю женщину?
Have you ever kissed a married woman?
Ой, тебя и раньше целовали.
Oh, you've been kissed before.
целовали, однажды.
Yes, once.
Мне нужно, чтобы меня целовали.
I'll have plenty to choose from.
- Вы целовали его?
- Many times.
Вы признались, что он приходил к вам в квартиру. Вы признались, что вы его целовали.
You admitted that he came to your apartment.
Но ведь она же уже не маленькая. Наверняка ее и раньше целовали.
Well nothing, but you'll have to admit she's a grown woman not a minor.
Меня уже целовали. Мой кузен Рене всегда целует меня, когда приезжает.
When my cousin comes to visit, he kisses me
Вы целовали меня.
I lost my head.
Вы называли меня так, когда целовали.
I wasn't kissing you.
Я вас не целовала, вы меня целовали.
You were kissing me. And by the way, is that all you did?
Ты меня очень любил. Когда мы счастливые смотрели друг на друга, с ненасытной жаждой любви, наша жизнь текла, как жизнь птиц, мы без конца целовали друг друга, когда мы грешили и считали, что мы избранные возлюбленные, что мы дети Бога, Солнца и Луны,
When we looked happily at each other with love still afresh, when our life was as happy as the birds', when our kisses never ended, when we got carried away and believed we were the chosen ones,
Эти губы целовали другого.
These lips have kissed someone else.
Когда меня ебут, я люблю, чтоб меня целовали.
- When I'm being fucked, I like to get kissed a lot. - Hey, come on.
Они меня целовали.
Kiss me and say loving things to me.
Вы меня целовали...
You were kissing me...
все так же вечно целовали бы друг другу руки, а тетя чтобы была невестой в красивых цветах и монистах.
I wish these songs and dances never end and they never stop kissing their hands. And for auntie to be a bride forever, with flowers and gold coins on her head.
Ни один из всех тех мужчин, что целовали тебя?
Not even one? Out of all the men you've been kissed by?
Сколько, по-твоему, мужчин целовали меня?
How many men you think there've been?
Некоторые даже... целовали прокаженных и лизали их раны
Some even... kissed lepers and licked their sores.
И не первый раз целовали ее.
THIS ISN'T THE FIRST TIME YOU'VE KISSED HER.
Я не хочу, чтобы меня целовали.
I don't want to be kissed.
Я видел, как вы ее целовали.
I saw you kiss her.
Девушка говорит : "Мне 21 год, рук нет, ног нет, и меня никогда не целовали".
She says, "I'm 21, no arms, no legs, and I've never been kissed."
- Меня еще никогда так не целовали.
- I never had a kiss like that before.
О, для того чтобы тебя целовали, и чтобы показать, что ты легко доступна, чтобы вся школа перестала тебя уважать, и начала шептаться за твоей спиной.
Oh, you mean for kissing you and telling all his friends you're easy so everyone loses respect for you and talks behind your back.
Я не хочу, чтобы меня целовали!
I don't want anyone to kiss me, sir!
Ты можешь думать, что тебя целовали раньше, Ричард Фиш.
You may think you've been kissed before, Richard Fish.
Они ласкали и целовали друг друга.
They're fondling and kissing.
Хочу, чтобы ты и твоё семейство целовали мне задницу. И стали моими вечными рабами!
- I wish you and your entire family would kiss my ass and be my slaves forever.
чтобы не говорила, что теб € не целовали на сильвестр ( новый год ).
Don't say no one kissed you on New Year's.
Помнишь, когда мы любили Лейфа Гаррета, брали мой журнал "Динамит" и целовали его фотографию?
Remember when we used to love Leif Garrett and we used to take my Dynamite magazines out and kiss his picture?
Вы ее еще не целовали?
Have you kissed her yet?
Поцелуй меня куда-нибудь, меня никогда не целовали.
lKiss me someplace I've never been kissed.
И целовали друг друга.
How do you think? 'Too too,'we cry
И когда выйдет мой CD... Хочу, чтобы все эти говнюки выстроились в ряд в супермаркете... и целовали мою задницу в ритм музыки.
And when my CD comes out... I want all these assholes to line up at the fucking mall... and kiss my ass one sound-scan at a time.
А когда вы в последний раз целовали ее?
When was the last time you kissed her?
Эй, а почему когда я выбил страйк, меня не целовали?
HEY, HOW COME WHEN I GOT A STRIKE, I DIDN'T GET ONE OF THOSE?
Они целовали твою задницу ради твоего удовольствия?
Did they kiss your ass to your satisfaction?
Только что целовали, а теперь убегаете?
You just kissed me and you're going?
Мы обнимали и целовали его, как будто это было в последний раз.
We hugged and kissed our little prince like there was no tomorrow.
Вы двадцать семь лет не целовали девушек?
Has any girl kissed you in the past 27 years?
Они плохие люди... они ударили маму.. И они её целовали.
Bad people... my mom... they hit my mom... and when she said no, they were kissing her.
Целый месяц мы целовали их задницы и когда уже они были у нас на крючке,
They'd have fed us for 6 months. Six months away from this fucking stubborn car that's ruined my life.
Они меня целовали.
They'd kiss me.
Разве вас никогда не целовали?
No. - Ever been kissed by one?
Возможно, эту девушку не целовали долгие годы.
Terminal Island, California... a federal prison for men and women.
- Вы целовали меня.
- Tough.
- Не позволяй, чтобы снимали одежду и целовали.
- But I...