English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ц ] / Целься

Целься translate English

524 parallel translation
Целься тщательнее.
Remember, there's a man on second.
Целься в кролика, не в меня.
Aim at the rabbit, not me.
Целься в яблочко.
A bull's-eye!
Целься!
# Of cabbages and kings #
Целься, хорошо, теперь нажимай на спусковой крючок, сильнее, глупый, нажимай!
Now take Aim. Perfect, now you pull the trigger. Go ahead, Softy, Squeeze it!
Целься! Огонь!
Ready, aim... fire!
Целься не торопясь.
Take your time and aim.
И не забудь, что у твоего ружья сбит прицел. Целься правее.
Don't forget your gun pulls a bit to the left.
Целься! Четвертое орудие, слишком низко!
Up with your sights, you're firing low.
Целься!
Aim!
"Готовься, целься, огонь".
"Ready, aim, fire."
Целься.
Aim!
Целься...
Aim...
Целься хорошо.
Take this, and aim.
Эскадрон, целься!
Squad, aim!
- Целься.
- Stand by.
Целься.
Take aim.
Целься, огонь!
Aim! Fire!
Целься теперь, как я тебя учил.
Now, aim it as I showed you.
Дитер, целься!
Peter, aim!
Целься в центр.
Aim dead center.
Готовьсь! Целься!
Position...
Готовься! Целься!
Ready, aim -
Целься.
Aim.
Целься как можно выше.
Set your sights high.
Целься, детка.
Take aim, baby.
Охрана, целься.
SHOLAKH : Guards, take aim.
Целься лучше!
Aim at him!
Целься!
Ready!
Целься.
Take aim!
Целься в палубу.
Point it at the deck.
Целься в палубу!
Point it at the deck!
Поставить переключатель на три секунды и объединить сразу все лучи! Целься!
Set the switch to hold for three seconds and converge your beams!
Целься с десяти метров.
Target at 10 meters.
Целься в крупные артерии.
Aim for a major artery.
Ларри, не целься в моего отца!
Larry, stop pointing that gun at my dad!
Только целься повыше, сурка не задень.
If you got to shoot, don't hit the groundhog.
- Целься повыше.
- Just one thing, aim high.
- Целься повыше!
- Aim high!
Скуси, сыпь, сплюнь, стукни, целься.
Bite, pour, spit, tap, aim.
Целься.
Aim
Целься!
Present.
Целься в тело.
- Aim for the body, men.
Просто целься в вершину холма.
Just aim for the bump.
Целься хорошенько.
Hurry up!
... = Целься!
Aim!
Целься прямо в меня.
Point it right at me.
Внимание, целься, пли.
Ready, aim, fire.
Целься!
Prepare to fire!
- Целься!
- Aim!
Заряжай, целься и стреляй.
JUST COCK AND AIM ITT AND PULL THE TRIGGER.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]