Цилиндр translate English
185 parallel translation
- Твой цилиндр!
- Your hat!
Фрак и цилиндр. Приглашения в высшие круги.
Dress coats and top hats. lnvitations into the highest circles.
Высокий шелковый цилиндр, жизнь актера для меня.
On to the theater! Hi diddle dee dee An actor's life for me
- Этот цилиндр мне не подходит.
- The hat's not exactly right.
Цилиндр около 18 дюймов в длину и несколько дюймов в диаметре.
It was a cylinder about 18 inches long and a few inches in diameter.
Доктор, как долго оно сможет прожить, помещённое в металлический цилиндр?
Doctor, how long can it live encased in that metal cylinder?
Мы ищем цилиндр примерно вот такой высоты, и такого диаметра.
We are looking for a cylinder about this high and about this round.
Поверните черный цилиндр правой рукой... до тех пор пока треугольник не будет напротив нуля :.
Turn the black cylinder... with your right hand... until the triangle is opposite the zero. "
А если бы Дед Мороз носил цилиндр вместо капюшона?
could Santa claus wear a derby?
Подготовить первый цилиндр.
Instruct computer for a plus 6-0-9.
Обыкновенно. Шляпа - это цилиндр, а в нем стоят клапаны
- Hats usually have cylindrical shape and cylinders have valves.
- Необходимо расточить цилиндр двигателя.
- Engine needs a rebore.
Если бы они были одинаковой высоты, это был бы цилиндр, а не яблоко.
If they were equally tall, then we'd have a cylinder and not an apple.
Когда он открыт, смесь попадает в цилиндр.
When it's open, air enters this compartiment.
Еще немного и мы узнаем откуда этот цилиндр.
Another moment and we'll know where the cylinder came from.
Держите, Пол, подойдите к зеркалу, наденьте цилиндр и гляньте на себя.
Here, Paul. Take this, go over to the mirror... put the hat on and look at yourself.
И если ты думаешь, что я попрошу его надеть цилиндр и лайковые перчатки... и пойти раздавать награды в гимназии "Маркет Снодсбери"...
So if you think that I'm going to ask him to put on the top hat and the lavender gloves and distribute prizes at the Market Snodsbury Grammar School...
Нет, но я хочу, чтобы вы довезли газовый цилиндр.
No, but I want you to carry the gas cylinder.
- Да, сэр. Да. Признаюсь, мне не терпится приклеить усы и надеть цилиндр.
I'm looking forward to donning whiskers and stovepipe hat.
Мы доставим ему цилиндр билитрума.
We will deliver him a cylinder of bilitrium.
Последний цилиндр.
The last cylinder.
Очищаем третий цилиндр.
Get ready to load the third shell!
У него тебе и монокль, и цилиндр...
He's got the monocle, he's got the top hat....
- Для кого? - Для группы "Цилиндр".
- Top Hat.
На длинный цилиндр.
That long, silver cylinder.
Как усы. Или цилиндр или монокль. Или трость.
Like a mustache or wearing a top hat or a monocle or a cane.
К понедельнику мне понадобится жабо и цилиндр.
Monday night, I'm going to need some sort of frock coat and top hat.
Это называется "цилиндр".
This is called a top hat.
Как, ещё раз, - "цилиндр"?
ls it "top hat"?
Важно, чтобы оно было положено в цилиндр.
Put it in a high hat.
Классный цилиндр.
– I like the top hat.
Этот аккумулирующий цилиндр содержит планы, спецификации и формулы, на которых основывается наша технология.
This storage cylinder contains plans, specifications and formulas upon which our technology is based.
Это был первый раз когда я спала на'матрасе свернутом в цилиндр'.
It was the first one on the roll.
Понятно, я отнесу цилиндр обратно.
Fine, I'll just... I'll take the hat back.
У него на голове цилиндр.
- He's got the stove pipe hat.
Сэр, это годится только для европейских машин. Вы наверное не знаете индийские дороги и водителей если мы увеличим поршень, это убьет весь цилиндр поэтому не получится никакой эффективности и нормального оборота.
Sir, what you say may suit to your European standards, you don't seem to know about the Indian roads, and Indian attitude towards driving, for that we may have to increase the bore die of the cylinder,
Сперва разорвалась прокладка... Вода попала в цилиндр, скорее всего при остывании.
Actually, you blew the head gasket first... water got into the cylinder probably when you cooled it down.
И мы достанем тебе волшебную палочку, шляпу-цилиндр и плащ.
And we'll get you a wand, a top hat and a cape.
Металлический цилиндр с остриями?
A metal cylinder with teeth?
Мы уже видели такой цилиндр.
This isn't the first time one of these has shown up.
Металлический цилиндр, высотой в 60 сантиметров, 30 сантиметров в диаметре.
A metallic cylinder, 24 inches tall, 12 inches in diameter.
Он решил, что цилиндр упал с неба. Что это деталь спутника.
He assumed it fell from the sky, that perhaps it was a piece of a satellite except it wasn't.
Цилиндр провалился сквозь пол в подвал...
It went through the floor to the basement below.
Цилиндр может оказаться еще кое-чем, но я не готов это обсуждать.
The cylinder could be any number of things none of which I am prepared to discuss.
Не знаю, но цилиндр нужно переправить в охраняемое место.
We're moving the thing to a secure facility. I'm on my way.
Вы забрали цилиндр.
You took the cylinder.
Могу сказать другое — этот цилиндр уже ищут. Поэтому мне пришлось его спрятать.
But I can tell you that someone is coming to seek the cylinder thus I had to hide it.
Я полагаю, что мне нужно прятать цилиндр от тех, кто его ищет, еще четыре часа. Я обсудил эту теорию со своим другом...
I believe there are only another four hours in which I must keep the cylinder from those who are trying to get it.
Ты увидел его на фотографиях. Так что перестань нести чушь и скажи нам, где цилиндр!
You've seen him in Olivia's photographs so cut out the gibberish and tell us where the cylinder is.
Говорит, что должен спасти цилиндр. Что кто-то за ним охотится.
He says he had to keep the cylinder safe, that someone is looking for it.
Цилиндр был у тебя и твоих коллег.
You and your colleagues had the cylinder last.