Цы translate English
7,716 parallel translation
То есть я должна выбрать между поиском убийцы и жизнью с Риком?
So I have to choose between finding the killer and being with Rick?
Хорошо, если пилигримы и индейцы сделали это, то и у нас получится.
Well, uh, if the Pilgrims and Indians could do it, I'm sure there's hope for us.
Наверно, оно от убийцы.
I think this is from the killer.
Он на 20 — 30 лет старше убийцы.
He's a good two to three decades older than our profile.
Считаешь, наш убийца случайно использовал логово другого убийцы?
You think our killer just conveniently happened upon the lair of a former murderer?
Подсказка убийцы.
The killer led us here.
Любое сообщение от убийцы, даже если оно кажется незначительным, передавайте нам.
If the killer contacts you again... whether you find it significant or not, you call us.
Серийные убийцы не любят наркотики, те мешают им управлять ситуацией.
Serial killers rarely use drugs. It hinders their ability to be in control and have power.
Тогда нужно каждой уличной шишке, каждому наркоторговцу в Стрипе показать портрет убийцы.
But we need to make sure every street boss and every fly brand dealer on the Strip sees that composite of our killer.
А вас не смущает делать себе имя на плечах серийного убийцы?
Does it make you uncomfortable to make a name for yourself on the back of a serial killer?
Визитка нашего убийцы.
Our killer's favorite little calling card.
Он важен для убийцы — он важен для нас.
If it's important to our killer, it's important to us, which is where Graham comes in.
Значит, китайцы этого не делали.
So the Chinese didn't do it.
Я принесу тебе голову убийцы Утреда.
And I will give you the head of the man - who killed Uhtred.
Дуг очень важен в опознании Грейнджера как убийцы.
He's gonna be essential in I.D.'ing Kent Grainger as our killer.
Убийцы уже нет, это новая сенсация.
With the slayer dead, this could be a big story.
Это могло влиять на следствие, например, он закрывал глаза на связь убийцы с кокаином.
It might have affected the investigation. Maybe... maybe he didn't look enough into the connection between the coke and the killer.
Или жертва была сверху убийцы, когда её зарезали.
Or the victim could have been on top of him - as he was being stabbed. - So our victim attacked him.
У убийцы есть снимки меня с Дианой.
The killer has pictures of Dianne and me.
Мы нашли пропитанный кровью лоскут, который может связать одну жертву с работой убийцы в мастерской "Эджуэй".
Got a very bloody piece of fabric that may tie one of our killer's victims to his job at Edgeway Car Upholstery.
У твоего друга и у убийцы одинаковые имена —
Your boyfriend and the Slayer have the same name...
Боже. Хотите сказать, что они – убийцы?
Oh, my God, you're telling me they're killers?
Китайцы?
The Chinese crew?
Мы не серийные убийцы, донимающие вас ради отката.
I'm not some corporate killer who's looking to hold you hostage for a payoff.
Офицер Рузек сказал, что награды за поимку убийцы Джереми не назначено.
Officer Ruzek said there's no reward set up to find Jeremy's killer.
Если зуб Хоу был фарфоровый, он мог разбиться при ударе, возможно, поранил руку убийцы.
If Howe's canine was porcelain, it would have shattered on impact, possibly injuring the killer's hand.
– Если зуб поранил руку убийцы...
Made of porcelain. If the tooth scraped the killer's hand...
Хочешь, чтобы настоящие убийцы пошли на суд лже-убийцы?
You want us, the real murderers, to go to the fake murderer's trial?
Имя убийцы Адам Хонейкат.
The killer's name is Adam Honeycutt.
Сирийцы, которых я знаю, так голодают, что готовы продать свой холодильник за пару долларов, чтобы протянуть еще неделю.
The Syrians I know are so starved, they sell their refrigerators for a few bucks just to survive the week.
Так... то есть обычные сирийцы для тебя ничегошеньки не значат.
So... so the Syrian civilians, they mean nothing to you.
Используя жезл оратора и дедукцию, мы можем отправиться в потрясающее путешествие которое приведет нас к разоблачению убийцы. Я всё сказал.
Using the talking stick plus deductive reasoning, we can navigate a journey of discovery that will lead us to the true identity of the killer.
Ну, если бы я вспомнила о том, что я раньше работала в АНБ, я бы сказала, что утечку, вероятно, допустили сами корейцы.
BISHOP : Well, if I were to don my NSA hat, I'd say the leak probably came from the North Koreans themselves.
Министр обороны : северокорейцы всё отрицают.
DEFENSE SECRETARY : The North Koreans are denying everything.
Бадд хотел, чтобы мы поверили, что это северокорейцы.
Budd wants us to believe it's the North Koreans.
Но чёрт возьми, они всего лишь серийные убийцы.
But hell, they're only mass murderers.
Такое отсутсвие контроля, может сказать нам о неопытности убийцы.
Such lack of control is indicative of lack of experience.
Учитывая количество ударов, я думаю, что у убийцы сломана головчатая или ладьевидная кость.
Given the number of strikes I observed, the killer must have fractured his capitate or scaphoid.
Они отмороженные убийцы.
They're degenerate killers.
Из-за этих разговоров... я могу стать следующей жертвой вашего убийцы.
Talking about this... could make me your killer's next victim.
Возможно, убийцы.
Could be the killer's.
Ты рассмотрел лицо убийцы?
Did you get an angle on the killer's face?
Сколько, по-твоему, рук у убийцы?
I mean, how many arms did the killer have?
Палочка от леденца, который взялся ниоткуда в пустом холодильнике. Отправила её на анализ, там может быть ДНК убийцы.
Popsicle stick without a wrapper that magically appeared from an empty freezer, sent it to the lab, could have the killer's DNA.
И в завершение, ДНК убийцы нет, есть ДНК Зака.
And for enders, it wasn't the killer's, it was Zac's.
Китайцы?
The Chinese?
Возможно, чтобы отдалить себя от наследия пирата-убийцы.
Probably to distance herself from the legacy of a murderous pirate.
" бийцы не промышл € ют р € дом с работой.
A killer doesn't often play where he works.
Или жест раскаяния убийцы.
Or a sign of the killer's remorse.
Они убийцы, насильники,
Yeah.
Оба убийцы.
You're both murderers.