English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чарминг

Чарминг translate English

84 parallel translation
Он думает, что Чарминг застрял в 1969.
{ \ pos ( 190,220 ) } He thinks Charming's stuck in 1969.
Да не ненавижу я Чарминг, Джекс, просто... я ненавижу себя в нём, в те времена.
Oh, I didn't hate Charming, Jax, just... me in it, at the time.
Зачем ты тогда вообще вернулась в Чарминг?
Then why'd you come back to Charming?
чтоб Чарминг рос и процветал.
Charming to grow and prosper.
Чарминг превратится в Дисней.
Charming goes Disney.
Добро пожаловать в Чарминг.
Welcome in Charming.
Ты оставила Чарминг, потому что он был инцестным, отсталым и с очень узким сознанием.
You left Charming because it was incestuous, backward, and small-minded.
Дарби хочет Чарминг.
Darby wants Charming.
Я не возвращалась в Чарминг чтобы убежать от Коуэна.
I didn't come back to Charming to run away from Cohn.
Думаешь вернуться в Чарминг?
You thinking about coming back to Charming?
Они проголосовали за то, чтобы полиция Санвы взяла Чарминг под свой контроль.
They voted the Sanwa Sheriff's take over the entire department.
Если шериф возьмёт Чарминг к себе... Городок изменится.
Sheriffs take over Charming, and... it's a different town.
Чарминг превратится в Диснейленд.
Charming turns into suburban Disneyland.
в Чарминг пришёл 21 век верно?
I'm afraid the 21st century has come to Charming. Just what you and your brother wanted, ain't it?
что они везут его через Чарминг в Стоктон.
They're processing H in Lodi, means they're running it through Charming to get to Stockton.
Везут через Чарминг в Стоктон Ярд.
Ferrying through Charming to get to Stockton Yard.
Сейчас Чарминг был бы под властью Зобэлла и Майянцев.
Zobelle and the Mayans would own Charming by now.
Ты должна позвонить в Чарминг.
I need you to reach out to Charming.
Собирай весь скарб и вали обратно в Чарминг.
Pack your shit and head back to Charming.
Кому могла моя мама звонить в Чарминг?
Who would my ma be calling in Charming?
Поэтому звонила в Чарминг?
Is that why you're calling Charming?
Хочешь вернуться в Чарминг?
You thinking about coming back to Charming?
что я уже натворил... С чем связался... почему я ещё могу заснуть спокойно что я охраняю Чарминг.
The compromises I make, associations I have... at the end of the day, the thing that allows me to sleep is
Чарминг?
I was hoping to jump to a smaller charter. You're thinking about coming back to Charming?
Перестать продавать оружие в Чарминг.
Stop dealing guns in Charming.
Моя поездка к Чиббсу в Чарминг и запустила эту адскую машину.
Me going to Chibs in Charming set this all in motion.
Бери Фи и Керианн и лети в Чарминг.
Take Fi and Kerrianne, head back to Charming.
Чарминг теперь находится под юрисдикцией департамента шерифов Сан-Хоакина.
Charming is now under the jurisdiction of the San Joaquin Sheriff Department.
... Чарминг, штат Калифорния, был потрясен этим утром, когда на стройке были обнаружены четыре трупа.
... Charming, California was rocked earlier this morning by a discovery of four bodies at a housing development.
Мне нужно чтобы Чарминг Хайст увидели свет, чтобы они были завершены.
I need Charming Heights to happen.
Большие земельные продажи в Чарминг Хейтс?
More retail feed for Charming Heights?
Я серьезно надеюсь, что это не последние часы Чарминг Хейтса.
I seriously hope the clock ticks out on Charming Heights.
Юрисдикция шерифов Санвы теперь распространяется и на Чарминг
Sanwa Sheriffs recently took over jurisdiction of Charming.
Чарминг теперь находится под юрисдикцией департамента шерифов Сан Хоакина.
Charming is now under under the jurisdiction of the San Joaquin Sheriff Department.
Да, и Чарминг даже принял это, Клэй.
Yeah, Charming's pretty much embraced it, Clay.
Я не собираюсь когда либо менять это - клуб и Чарминг.
I would never try to change that- - the club, Charming.
Чарминг нуждается в герое, Эллиот.
Charming needs a hero, Elliott.
Возвращение Хейла к строительству Чарминг Хейтс все разрушит.
Hale's backing on Charming Heights is gonna fall apart.
Сохраняю Чарминг таким, какой он есть. Вот почему я хочу избежать этого.
Keeping Charming the way it is, that's what I get out of this.
Я люблю Чарминг.
I love Charming.
Сыны Анархии всегда стояли за Чарминг.
Sons of Anarchy have always stood up for Charming.
Чарминг Хейтс - это начало конца
Charming Heights is the beginning of the end.
Отвезите её в Чарминг.
Take her to Charming.
Возвращайся в Чарминг.
Go back to Charming.
Чарминг не отпустит тебя.
Charming won't let you.
Но... если это дерьмо с Поупом хлынет в Чарминг, надеюсь, ты предупредишь меня.
But... this Pope thing spills over into Charming, I expect you to tell me.
Если эта междуусобица ударит по невинным людям, я вызову группу по борьбе с организованной преступностью и Чарминг закроют
I'll tell you. If this feud blows back on any innocents, I will call Gang Task Force and have Charming locked down.
Это подвергает риску и нас, и Чарминг.
It puts us and Charming at risk.
Покиньте Чарминг на несколько недель.
Leave Charming for a few weeks.
В Чарминг?
TARA : To Charming?
Чарминг сам решил.
Charming made its own decision.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]