Чемодане translate English
357 parallel translation
ќн нес скажем около поллитра Ћ — ƒ в чемодане, и эта Ємкость рабилась в аэропорту. " емодан промок, они разрезали его и отправили в глубокую заморозку.
He was bringing across a pint of LSD in a suitcase, and it got broken in the airport, and suit soaked it up, so they chopped the suit, and put it in a deep freeze, and for some years
В моем чемодане должны были остаться пара бутылок.
" There should be one or two bottles left in my trunk.
У меня есть автоматы в чемодане.
I got machine guns in my suitcase.
Он в моём чемодане. Выбросил эти вещи.
He took these things out.
Мы сделаем состояние на чемодане!
You and I will make a fortune on this trunk.
Хорошо, что он в чемодане.
Whoa, it's lucky he's in that trunk!
Нет, в чемодане.
No, they're locked in my trunk.
"... в этом чемодане... "
"... in a suitcase... "
"В чемодане, принадлежащем синьорине Марие Дункетти..."
"In a suitcase belonging to a miss Maria Dunchetti..."
У тебя дырка в чемодане.
Hey, George, your suitcase is leaking.
Да, всё, что я хотел услышать, всё о чемодане, который он спрятал под Терминал Доком.
Yeah, everything I wanted to hear, all about a suitcase he hid under Terminal Dock.
у него в чемодане были деньги?
Did he keep any money in his suitcases?
Документы в чемодане? Всё, что у меня есть, в чемодане.
- Where are the papers, in your trunk?
Все его прогулки в ту ночь, он выносил не вещи в том металлическом чемодане, потому что его вещи ещё в квартире.
All those trips at night with that metal suitcase, he wasn't taking out his possessions, because his possessions are still up in the apartment.
Федерико проводит вас на арену с вашими вещами в чемодане, а после корриды принесет мне мои.
Federico will take your clotting to the bullring and he will bring back the costume after the bullfight is over.
Деньги в чемодане.
is in the suitcases.
Пятьдесят кило в каждом чемодане. Всего сто кило.
50 kilos each is 100 kilos total.
6 гейш на одном чемодане.
Six geisha girls on one suitcase.
Ты послушай, "Труп в чемодане".
Listen to this : The Body in the Trunk, by our reporter in Rasheed.
У меня на чемодане швейцарская наклейка.
My bag, please, with the Swiss tag.
А что в этом чемодане?
And, and this suitcase here?
Я нашла их в ее чемодане.
I found these in her suitcase.
Позаботишься о ее чемодане?
Will you take care of her bag?
У нее в чемодане какие-то колючки.
She has some sort of thorns in her suitcase.
- Да. - Мне нужно, чтобы ты провезла кое-что в своём чемодане.
- A little something that you'll need to pack me in your suitcase.
Какие красивые вещи у вас в чемодане.
Such pretty things in your suitcase!
В Париже даже не замечаешь, как это оказывается в твоём чемодане.
The kind of things you find stuffed into your suitcase when you go to Paris... without even knowing how they got there.
Старина Блор это сразу понял, по инициалам на моём чемодане.
Old Blore spotted it right away. The initials on my suitcase.
На истории о другом чемодане.
The other suitcase.
А почему она роется именно в его чемодане?
Why would she search his suitcase in the first place?
Там были какие-то важные документы или в этом чемодане было что-то другое?
Were there important papers or something in the missing bag?
В этом чемодане находятся очень важные документы одной из наших ведущих компаний.
Important company papers are in the bag.
— проси-ка, что у него в чемодане. ¬ каком чемодане?
What's in your bag?
Второй аппарат в чемодане.
- The other radio's there.
Пойдёмте в его чемодане есть папка с документами.
See what's in his suitcase. There's a folder of documents.
Вот в этом чемодане пуд золота. Могу показать.
In this suitcase, there's a whole peck of gold. I can show it to you.
У вас есть все в этом чемодане.
You have everything in that suitcase.
Отпечатки обнаружены не только на рации, но и на чемодане.
The fingerprints were discovered on the suitcase too.
А что в чемодане?
What is in the suitcase?
Они в чемодане!
They're in the trunk!
У меня были где-то, в чемодане, но не важно.
I had some in the suitcase. Never mind.
У меня свои в чемодане.
I already have some in my suitcase.
Думаешь, я не знаю, что в чемодане - бумага?
You think I don't know these notes are just paper?
В чемодане слева ты Найдешь любимый мой топор.
In the suitcase on the left you'll find my favorite axe
Значение имеет только то, что было в чемодане.
All that counts is what was in that suitcase.
У вас есть что-то ценное в этом чемодане?
You got any valuables in that suitcase?
У меня целая пачка в чемодане.
I have a bunch of them in the bag.
Твои шмотки из моего номера... будут в чемодане за дверью.
Your things at my apartment... you'll find in a suitcase out front, okay?
В этом чемодане тело.
There is a body in that trunk.
И, сержант, есть вероятность, что в чемодане находится тело.
Look, Sergeant, there seems to be a possibility there is a body in that trunk.
Ты что в чемодане-то везешь?
- What is in your suitcase?