English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Червячок

Червячок translate English

32 parallel translation
На твоем месте... я бы не упустила возможность увидеть, как ранний червячок ловит птичку.
Come on. If I were you... I wouldn't miss this opportunity of seeing the early worm get the bird.
Так что, этот невинный, незначительный человек, так похожий на любого из нас, только без пистолета, этот... червячок может быть нами спасен.
So, this innocent, unnecessary man, who is so like any one of us, only without a pistol, this... worm can be saved by us.
Вот червячок свой изогнул бочок...
# A worm will turn in quite the nicest way
Я будто маленький червячок... выглядывающий из земли после дождя... а вокруг ни одной птицы.
Oh, I feel like a little worm... peeking its head out of the ground after a rainstorm... and seeing no robin.
Если любовь крючок, Тогда я червячок.
Xev - if love is a hook, I'll be your worm.
Мы заблудились, и маленький червячок не будет танцевать, если мы его попросим.
We've lost our way, and the little wormy won't dance if he's told to.
Продолжим, когда научишься летать, червячок.
Get back to me when you can fly, eartboy.
Нет, маленький, как червячок.
No, it's a wee little wormy thing, yeah.
Разве не знаешь поговорку : Должно быть : "ранней пташке достаётся червячок" "Чем раньше жук встаёт, тем раньше умрёт"?
Don't you know the saying, note : it should be "The early bird catches, the early worm."
Если червячок покажется из земли, дашь мне знать, хорошо?
If the worm pops out of the ground, Let me know, okay?
Ах ты, червячок мой любимый.
Who is a handsome bug?
Ну, червячок - это шампанское и чистый медицинский спирт, или "огни Москвы", как говорят русские.
All right, little bug, some champagne and some rectified spirit. Or'the flames of Moscow'as the Russians put it.
Время завтракать, червячок.
Time for breakfast, little worm.
Наш большой червячок.
The big worm of the family.
Червячок.
Little worm.
Маленький червячок между ног отнимает у тебя добрую половину разума.
That little worm between your legs does half your thinking.
Однако, червячок и не подозревает когда его будущее будет отнято при помощи новой воздушной атаки.
The worm, however, has no idea when her future will be plucked away by the next airborne attacker.
Выглядит просто как червячок, но уже видно головку.
It looks like a little worm really, but you can already see the head.
Значит, червячок вернулся... и блядским пушистым хвостиком между ног.
So, the worm's returned... with her fuckin'bushy tail between her legs.
Червячок.
The worm.
Червячок.
The worm, the worm.
♪ Если червячок - ползи ♪
♪ any little worm can crawl ♪
Потому что пушистая зверюшка подумала : "О, вон хорошенький червячок".
Because the furry thing thought, "Oh, there's a nice worm."
Так что, берегись, червячок, я иду за тобой.
So look out, worm, I'm coming at you.
- Ну да, червячок.
- An animal.
Текила и его питомец-червячок.
So, you have Tequila, and then he's got his pet worm right there.
Послушайте, что этот червячок сделал мне.
And wait till you hear what the little worm did to me.
Но маленький червячок уже на подходе, и...
But, you know, little slugger's almost here and, uh...
Да, книжный червячок, скажи нам, что ты видишь.
Yes, you little bookworm, tell us what you see.
Бай, червячок!
By honey!
Где тут червячок?
OK. Where's my worm?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]