Чернила translate English
618 parallel translation
Это чернила.
It's ink.
Чернила... и ручку
The ink... and a pen
Шани, контракт. Найдутся чернила и перо?
By the way, I have a contract here for you to sign... sort of a wedding present
Чернила еще не высохли, и переплет размазал буквы.
The ink wasn't quite dry yet. The binding acted as a blotter. Look.
- Это чернила, капитан Прингл?
That is ink, Captain Pringle. - So it is.
Я слышал, что бывают такие ручки, в которых есть чернила.
I have heard of a new pen that carries its own ink.
- Ручку, бумагу, чернила и стол.
- Pen, paper, ink and a table.
Я смешивал краски, смешаю чернила.
I shall blend the inks.
Тогда мое тебе понравится, оно как чернила.
Well, then, you're gonna like this, it's kind of like ink.
Там перо и чернила.
There's the quill and ink.
Чернила приготовил?
- It is, my lord.
- У меня есть время приготовить чернила?
- Shall I get the inks ready?
Я читала его, пока бумага не рассыпалась, а чернила не высохли.
I read it till the paper dried up and the writing'faded out.
Я вижу чернила.
I see the ink.
"Вы можете воспользоваться моей ручкой, но чернила принесите свои."
You can use my pen, but bring your own ink. "
Катя, дай чернила.
Katya, bring the ink.
Они выпускают чернила, а еще они могут быть сотни футов в длину и проглатывать китов целиком.
They make ink and are hundreds of feet long... and eat whales whole.
Принеси мне бумагу и чернила.
Get me some paper and ink.
Мне нужны бумага и чернила, чтобы сделать признание.
I need paper and ink to write my confession.
Макание косичек маленьких девочек в чернила, кража яблок с дерева соседа, привязывание банок к...
Dipping little girls'curls in inkwells, stealing apples from the neighbours trees, tying cans on...
Я готовлю свои чернила.
I'm preparing the ink.
Чернила для меня - просто грязная вода, Уинслоу.
Ink isn't worth anything to me, Winslow.
Чернила - просто грязная вода, Уинслоу.
Ink isn't worth anything to me, Winslow.
Чернила слегка выцвели.
The ink has faded a bit.
Проверили по меньшей мере три раза, бумагу, чернила, все.
They've checked it at least three times, the paper, the ink, everything.
Как я уже говорил, казалось, что преступление было совершено по внезапному порыву. Но это не так. В Вашем кармане случайно оказались чернила и пистолет неслучайно был отброшен под стул.
And when better opportunity than on holiday in a small exclusive island where you can plan and excute her murder?
- Черт, чернила пролил. - Не страшно.
Here, I've given my autograph.
# Я не могу спать, лежу и думаю, # что ночь тёплая, и чёрная, как чернила
# I can't sleep, and I lay and I think # The nights are hot and black as ink
Однако затем в Китае между 2-м и 6-м веками практически одновременно были изобретены бумага, чернила и печатные доски с выпуклыми буквами, что позволило выпускать и распространять сразу по несколько копий сочинений.
But then in China between the 2nd and the 6th centuries paper, ink and printing with carved wooden blocks were all invented, more or less, together permitting many copies of a work to be made and distributed.
К сожалению, у меня закончились чернила, и не могу больше писать ни дневник, ни воспоминания.
Unfortunately, I ran out of ink, and I can no longer write a diary, or memory.
И ещё, капитан, чуть не забыл, на вашем корабле есть чернила?
And, Captain, I almost forgot, your ship has ink?
А во второй половине дня зайдите ко мне в кабинет и захватите чернила.
And, come to my withdrawing room... this afternoon with some ink.
Он не ставит отпечатки пальцев. Не стирай чернила.
He won't have his fingerprints taken.
Это же красные чернила.
You were knocking on the table, and spilled the ink.
Вы стучали по столу и разлили чернила.
Great trick.
Потому, что убитый, падая, мог опрокинуть чернила. И последнее, организуй розыск в Пасси, вдруг там найдут труп нотариуса Роше.
And the last thing, organize the search in Passi, may be they'll find the Maitre Rocher's body there.
Наш полицейский был настолько любезен, что отдал сукно со стола на экспертизу. - Кровь или чернила.
Our policeman was very kind and gave the table cloth for the expertise.
Теперь ваша совесть будет спокойна. Это несомненно чернила.
That's great, now your conscious will be clear.
А, это чернила, которые приняли за кровь.
What are you curious about? Ah, this is the ink which was mistaken for blood.
Давай, пей зелёные чернила.
Drink the green ink
Если на нём нарисовать что-нибудь восковым карандашом можно, используя специальные чернила, сделать неограниченное число копий с этого рисунка.
If you draw a picture on it with wax pencil, you can, using a special ink, take an almost unlimited number of copies from it.
Темные тучи потянулись со стороны города с молниями и громом, поливая большими каплями черными как чернила.
Dark clouds spread from the city with lighting and thunder showering huge raindrops as black as ink.
Ты уже достаточно большой, чтобы самому отыскать к ней чернила
You're old enough to find the ink yourself.
У Вас чернила на носу.
You have ink on your nose.
я извел все черные чернила на ноги.
I used up all the black on my legs.
- Чернила.
- The ink.
До чего же въедливые чернила.
It's a stubborn little devil.
Посмотрите,... видите дырку и чернила на потолке?
Without fuel.
Так Вы видите дырку и чернила?
- No.
Проверь : кровь или чернила?
May be both.
Ну как, кровь или чернила?
- So?