English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чернокожих

Чернокожих translate English

174 parallel translation
Следующее, что вы увидите, это чернокожих здесь, делающих нашу работу, как это произошло с автобусами в Бирмингеме.
The next thing you know, we'II have the blacks here doing ourjobs like they do on the buses in Birmingham.
Загадочное убийство лидера чернокожих М.Л.Кинга.
The mysterious murder of the black leader M.L.King.
И привезем сюда чернокожих из Африки, чтобы было кому на нас работать.
We shall have black Africans sent over to work for us.
Военная служба - это когда белокожие... посылают чернокожих... воевать с желтокожими... защищать землю, которую они украли... у краснокожих!
The draft is white people sending black people to make war on the yellow people to defend land they stole from the red people!
Тут полно чернокожих.
There sure are a lot of spades around here.
- И мы хотим, чтобы там был кто-то из чернокожих ребят.
And we want some black people up.
Он делает кучу денег на нас, чернокожих людях,.. .. и всё что у него там есть - это стена с портретами итальянцев.
He make much money off us black people and all he got up there on the wall is Italians.
Мы хотим, чтобы на этой ёбаной "Стене Славы" немедленно появилось несколько чернокожих людей!
We want some black people on that motherfucking Wall of Fame now!
До тех пор, пока ты не повесишь на эту ёбаную "Стену Славы" несколько чернокожих ребят!
Until you get some black people on that motherfucking Wall of Fame!
Мы должны покончить с преступностью среди чернокожих.
No! We need to put an end to all this black-on-black crime.
Это не преступность среди чернокожих?
- Ain't that black-on-black crime? - Yeah.
Это не оправдывает убийство двоих чернокожих.
That does not erase the murder of two black children.
Допустим, ты Ллойд Рассел - принц белых женщин из пригородов, чернокожих мужчин из среднего класса, профсоюза учителей.
You're Lloyd Russell, prince of white suburban women middle-class black men, the Teachers'Union.
Я гарантирую : если завезти тысячу чернокожих в ваш район, и они примутся приставать к каждому белому и орать :
- God, I guarantee you, you bring 100,000 black people... into your neighborhood, and they're asking every white person,'You got any drugs?
испанский, французский, язык чернокожих американцев.
Spanish, French, Ebonics.
Белый дом устраивает крестовый поход в защиту чернокожих наркоманов?
Are you defending the rights of drug users?
Мы не верим в фальшивую войну с наркотиками. Главным достижением который будет либо убийство, либо заключение чернокожих наркоманов.
We do not believe in a phony war on drugs or killing black drug users.
Белый дом выступает на защиту прав чернокожих наркоманов? Ты знаешь, что я не это подразумевала.
We aren't crusading for drug users'rights!
Ваш друг, любит выбирать белых присяжных, для чернокожих ответчиков.
Your friend likes white juries for black defendants. - He's a prosecutor.
Ничего особенного или страшного, никакого тайного "братства" - просто они не принимали чернокожих членов.
It wasn't an exclusive fraternity, they just didn't have any black pledges.
Самая обычная eда чернокожих во всем мире.
You have black people all over the world eating'this.
Вы не хозяева чернокожих!
You don't own a black buck, huh!
- Акулы совсем не любят чернокожих.
Sharks don't even like black people. Shut up.
Ты разговариваешь с мэром... Советом чернокожих избирателей, и Центральным комитетом штата.
You talking to the Mayor... the city caucus, the state central committee.
Внутри, вроде бы трое чернокожих.
Looks to be three black male occupants.
теперь, согласно "Положению об одной капле" из плана Дэвиса, были отнесены к числу чернокожих-рабов.
constituted their inclusion to the breed.
У Грейс было всего несколько секунд, чтобы решить в каком направлении она побежит от своих чернокожих преследователей, которые, как столь иронично предсказывал ее отец, были с факелами.
Grace had but a few seconds to choose in which direction to flee from her swarthy pursuers who as her father had teasingly predicted, were carrying torches.
Там ведь полно чернокожих.
- There's new shortage of blacks up there. - Well, that's for sure.
А ответ для чернокожих американцев такой :
And the answer... for young African-American men in here, is this :
В нашем округе 33 %... чернокожих мужчин в возрасте от 18 до 24 подвергаются арестам.
In this county, 33 %... of black males between 18 and 24 get arrested.
Подозреваемые - двое чернокожих, движутся на восток пешком!
Suspects are two young black males heading east on foot!
Ну, что бы там ни было, думаю мы в первую очередь должны сфокусироваться на чернокожих парнях.
Well, if anything, I think we should be focused on black men, first of all.
Таня, чернокожих певиц кантри не бывает!
Tanya, ain't no such thing as a black country singer.
Ты думаешь, я знаю всех чернокожих?
Well, for your information, I don't know everyone who's black.
Ну да, ты же не из чернокожих, которые и шагу ступить не могут из-за бюрократии.
Right, you don't relate to black people clinging to logs.
Мне бы хотелось, что бы у нас было больше чернокожих авторов.
I treat you differently than the rest of the cast. I'd like to see more black writers on your staff.
Для меня оскорбительно, что в комнате нет чернокожих авторов.
It's insulting to me that there are no black writers in the room.
Это не о тебе, Саймон. Это о чернокожих вообще.
It's not a joke about you, Simon - it's a joke about black people in general.
Не сравнивай чернокожих и гомосексуалистов.
What the hell's the...?
- Только честно, зачем ты позволяешь ему смотреть этот чертов развлекательный канал для чернокожих?
Honestly, why do let him watch that darn Black Entertainment Channel?
Люди зделают неправильные выводы о Мартине і / или Чернокожих.
People will draw unfair conclusions about Martin and / or black people.
слишком много чернокожих.
too many black people.
Бунт чернокожих.
Day of action by the blacks.
И, между прочим, если взять пропорцию, то процент чернокожих в армии будет гораздо выше.
And we'll leave aside the fact that the black population of the armed services is much higher proportionally than the general population.
Одно из известных изысканий евгеники - Проект Сифилиса Таскиги уничтожил сотни чернокожих и тянулся 40 лет, пока пресса не рассказала о нём в 1972-ом году.
One well known eugenics study, the Tuskegee syphilis project, - killed hundreds of blacks and spanned 40 years until - whistleblowers exposed it in 1972.
В 70-ых годах, Южная Африка разработала биооружие, действу - ющее избирательно на расы, а именно, на чернокожих и азиатов и впоследствии, середине 80-ых, продАла эту технологию Израилю.
In the 1970s, South Africa developed race-specific bioweapons - to target blacks and Asians and then subsequently sold the - technology to Israel in the mid-1980s.
Да-да, это день чернокожих.
That's right! Negro Day will be comin'your way.
На шоу Корни в День чернокожих.
On Corny's show on Negro Day.
День чернокожих - это супер.
Negro Day's the best.
Я бы сделала каждый день днем чернокожих.
Hmm. I'd make every day Negro Day.
Первое, избавиться от дня чернокожих.
First, we get rid-a Negro Day.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]