English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чистите

Чистите translate English

51 parallel translation
- Вы чистите обувь, дорогой мой?
- You shine shoes, my good man?
От них пахнет спиртом, значит вы чистите их каждый день.
Here it smells so much alcohol that's obvious that you clean them every day.
Ёй, реб € та, лучше чистите зубы... иначе через 10 тыс € ч лет они станут такими, как эти.
You guys better brush your teeth... or that could be you in ten thousand years.
Вы лучше чистите вашу лупу, поскольку нет недостатков.
- I'm doing this for 25 years. You better clean your loupe, because there's no flaws.
Может, вы только ковры чистите.
Maybe you just clean carpets.
Может, вы только ковры чистите ".
Maybe you just clean carpets. "
Чистите!
Peel!
Чистите.
Peeling potatoes?
Хорошо чистите.
Splendid, splendid.
Вы эту башню чистите?
Do you have it cleaned?
Вот так и мы : если мы увидим, что вы мастурбируете или чистите зубы ниткой, мы можем легче понять ваш внутренний мир.
If we might see you... you floss or masturbate... that could be the key to your entire reality.
Как вы чистите ваши жаровни? Говорят, с помощью старания.
How do you clean your grill?
Почему вы не чистите зубы?
Why aren't you brushing your teeth?
Например, сколько вы чистите зубы?
Like brush your teeth in the morning.
Я наблюдаю как вы чистите ковер в моем кабинете.
I'm watching you dust my office for prints.
Вы каждый день чистите вашу обувь? Нуу... это... Вы каждый день чистите вашу обувь?
Do you polish your shoes everyday?
Господи, вы когда-нибудь чистите эту машину?
Dear Lord, do you ever clean this car?
Просто чистите зубы кофейной гущей.
You just brush your teeth with coffee grounds.
Ну, Вы чистите зубы пастой с высоким содержанием фтора.
Well, you use a special, high fluoride toothpaste
или оставлете включенной воду, пока чистите зубы.
or letting the water run while you brush your teeth.
Энтони говорит, вы ей и зубы чистите?
Anthony says you brush this dog's teeth.
Просто пойдите и чистите сами немедленно.
Just go and clean yourself up immediately.
Почему вы не чистите зубы?
Why don't you brush your teeth?
- Почему вы не чистите зубы?
- Why don't you brush your teeth?
И чем Вы ее чистите?
What product do you use?
Послушайте, муж говорит, что вы недостаточно высоко чистите душ, и он начал покрываться плесенью по углам.
Hey, listen, um, my husband said that one of you is not getting high enough with the squeegee in the shower, and he's getting mildew in the corners.
Вы все тут ходите, гладите одежду, чистите ботинки и выбираете блюда для ужина, а по ту сторону Ла-Манша людей убивают, калечат
You all wander around ironing clothes and cleaning boots and choosing what's for dinner, while, over the Channel, men are killed and maimed
- Лип, ты и Йен чистите бассейн.
Lip, you and Ian clean out the pool.
Вы не чистите заднюю поверхность ваших верхних клыков.
You're missing the backs of your upper canines.
Вы её чистите.
You clean it.
Вам нельзя оставаться на полу, вы рожаете, а не чистите ковёр.
Well, you can't stay down there, you're having a baby, not sweeping the carpet.
Может быть, я должна идти, пока вы чистите свою историю?
You know what? Maybe I should go while you clean up your story.
- Вы чистите зубы?
- Did you brush your teeth?
Вы чистите зубы?
Did you brush your teeth?
Мистер Браун? Я надеюсь, вы не чистите зубы щётками для ушей?
You're not using those ear brushes to clean your mouth, are you, Mr Brown?
И-или, скажем, вы на лестнице, чистите водосток, И вдруг падаете с чертовой штуковины и ломаете шею?
O... or say you're up a ladder, cleaning out the gutters, and you fall off the darn thing and break your neck?
Мойте руки и чистите зубы
# Wash your bits, pits and teeth
Так, а теперь чистите зубы нитью так, будто вы чистили их ею каждый день последние полгода.
All right, now hurry up and floss like you've been flossing every day for the past six months. Go.
- Короче говоря, никогда не жарьте себе бутерброд, пока чистите пушку.
- What? - Long story short, never make yourself a grilled butter sandwich while cleaning your gun.
Вы чистите помидор для соуса?
You guys skin your tomatoes when you make your sauce?
Плюс чистите мусорное ведро.
Including shining that outside dumpster.
- Джонни, вы чистите зубы?
- Johnny, brush your teeth - I did already.
А ковры вы чистите?
D0 you guys do rugs too?
Чистите аквариум, ребята?
You guys cleaning your aquarium?
М : Вы все погреба чистите с отбеливателем?
You always clean out your cellars with bleach?
Давайте, чистите их.
Come on, brush them.
Вы - чистите камин, а я буду подметать.
You clean the fireplace.
Лучше чистите картошку.
We'll talk this afternoon.
Чистите туалеты?
- Working on the bathrooms?
Хоть что-то. Давайте, ребята. Умывайтесь, чистите зубы.
Guys, clear bowls, brush teeth.
Чистите!
Brush!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]