English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Члена

Члена translate English

1,713 parallel translation
Это предатель без члена!
That thing is a dickless traitor!
Уничтожать члена арабской лиги, члена Организации Объединенных Наций
You cannot wipe him out, a member of the Arab League, a member of the United Nations.
Ты берёшь кубик льда и кладёшь его к себе в рот И сосёшь головку его члена с кубиком льда.
You put a piece of ice in your mouth, then you suck on the head of his cock with your tongue and the ice.
Мы втроём долго изучали практику пересадки члена. Мы бы хотели попробовать это на практике.
This cock-swapping thing has been a topic that the three of us studied for a long time
Или у вас вообще не будет члена.
Or, you'd have no cock at all.
Операция по пересадке члена была неудачной. Его убил пациент.
Oh, he failed the cock-swapping operation
Не говорите, что судьба решила оставить меня без члена.
Don't tell me it's my fate that I have no cock.
В ответ на запрос достопочтенного члена парламента 7-го числа, прошлого месяца, министерство обороны подтверждает, что участие британских спецслужб, против известных террористов, таки имело место 13-го сентября.
In response to the Right Honorable Member's question of the 7th of last month, the Ministry of Defense can now confirm that an engagement by British Special Forces against known terrorists did occur on the 13th of September.
Измена - это если какая-то часть твоего члена попадает в щель не принадлежащую твоей жене, понятно?
Cheating is when any part of your dick gets up inside some woman that's not your wife, okay?
Ну ладно. Зацените. Сегодня набрызгала водой мне в пах, чтобы посмотреть на контур моего члена.
All right, today she starts spraying water at my crotch to see the outline of my dick.
Но я хочу кое-что спросить у всех. брат или сестра. И если сегодня похитят вашего ребенка или члена семьи.
But what I wanna ask everyone out there, everyone that has a child, everyone that has a brother or a sister, if your child or your family member was abducted today, if a madman came in, a terrorist came in,
Они месяцами разрабатывали план, с тех пор как узнали, что компания ищет нового члена правления. "Они"?
They have been working on this since they found out Pathfinder is looking for a new boss.
Чувак просто выслал картинку своего члена.
Dude just sent a picture of his dick.
Также 22 члена семей ее жертв, 86 юристов, с которыми она встречалась в суде.
Then there's 22 family members of her victims, 86 attorneys she's faced in court.
Мы вообще-то здесь из-за другого члена клуба.
No time for play. We're actually here about another one of your members.
Мы теряем члена, никто не сидит там в течение года.
We lose a member, nobody sits there for a year.
Прежде чем мы приступим, Я просто хотела бы начать с поздравлений и напоминания вам что ни у одного члена нашего клуба не случилось нежелетаельной беременности почти за год.
Before we begin, I would just like to start by congratulating you by reminding you not one member of this club has had an unwanted pregnancy in almost a year.
Я бы также хотел поприветствовать нашего нового члена,
I'd also like to welcome our newest member,
Но я здесь в качестве члена Голливудской Зарубежной Прессы.
But I am here in my capacity as a member of the Hollywood Foreign Press.
Для члена банды заряд у пистолета маленький.
For gang members, that's not a lot of firepower.
Если с женщиной нет отца, обязанность контролировать ее желания ложится на ближайшего мужчину, члена её семьи, в данном случае на Раджа.
If a woman's father is not around, the duty of controlling her base desires falls to the closest male member of her family, in this case, Raj.
Приматы, как и мы, имеют природый инстинкт - изгонять невоспитанного члена группы.
Primates, such as ourselves, have a natural instinct to ostracize ill-mannered members of the troop.
Они опознали в наркодилере члена банды Бишопа.
They ID'd the drug dealer as one of Bishop's crew.
ќфис члена городского совета " омаса.
Councilmember Thomas's office.
Извини у меня нету большого и толстого члена для тебя.
I am sorry I don't have a fat, throbbing cock for you!
Вполне нормально для члена такого калибра.
Perfectly respectable number for a cock of your caliber.
И не должен, но это сильнее, чем комбинированное блюдо из сердца и члена из моей гастрономии, если ты знаешь о чём я.
I shouldn't. But it's more of a heart-cock combo platter from the Moody deli.
Не обвиняй меня, потому что ты был рожден с клитором вместо члена и маленьким мешочком для семечек вместо яиц.
Don't blame me because you were born with a clit for a cock and a tiny little beanbag to house what passes for balls.
Хм, в твоем дыхании я учуял тонкий запах члена. но я не буду читать нотации по этому поводу, ладно?
Well, I detect a faint hint of cock on your breath, but I'm not giving you a hard time about it, am I?
Месье, вы были обвинены в изнасиловании малолетнего члена семьи.
Sir, you have been indicted on charges of rape of a minor by a family member.
Я никогда не брала в рот два члена за раз.
I've never put two dicks in my mouth.
Я действительно однажды взяла два члена в рот.
Once I put two dicks in my mouth.
Гас посещает старого члена картеля.
Gus goes and visits an old cartel associate.
Пытаемся опознать члена команды, используя описание пары.
We're on our way to I.D. the crewmember, using the couple's description.
- Кимберли - вылетит с работы с заработком в 300 000 $ в год как члена совета директоров.
She's out of a $ 300,000-a-year job as a board member.
Я знаю, каково это терять члена команды.
I know what it's like to lose a team member.
Для тебя нет ничего важнее собственного члена!
Ain't nothin'more important to you than your dick!
Члена их собственной семьи.
Another member of their own family.
Они должны убить члена собственной семьи.
They had to kill a member of their own family.
В качестве члена Пятой Колонны.
As a member of the Fifth Column.
Она всего лишь прыщавая девочка, которая и члена не видела в жизни.
You worry too much. Just some pimply-faced little girl who never seen one before in her life.
Я бы хотел узнать... что за сладкий запах... Сатанинского члена присутствует тут.
What I wanna know is what the sweet scent of Satan's scrotus is going on here.
Ошибка члена!
Penis brat!
Может, из-за размера твоего члена.
It might be the size of your penis.
Были выявлены признаки обезвоживания, а также обильные кровоподтеки полового члена.
The body showed signs of dehydration, as well as severe penile bruising.
Ещё чуть выше к северу, и вернёшься с огрызком вместо члена.
Any further north, you'll be pulling back a stump.
Без присутствия твоего члена, который кстати сбежал от тебя.
Absent your cock, which has escaped you.
Галл содрогается от вида копья... Так же как и от моего члена.
The Gaul winces from spear... as he would from my cock!
- Еще не успели. - Чтож, оповестите, потому, что чья-то семья ждет не вернувшегося члена семьи.
Well, do it,'cause there's family waiting for somebody that's not coming home tonight.
Ты всегда воспринимал меня как члена семьи.
And you've treated me like a family member ever since.
У тебя больше нет члена.
Since you don't have your cock anymore,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]