English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чокнутый

Чокнутый translate English

1,240 parallel translation
Иногда ты чувствуешь себя, как чокнутый, иногда - нет.
Sometimes you feel like a nut ; sometimes you don't.
Так что, не грузи, чокнутый.
Now, leather up, fruitcake.
Тот чокнутый, что бывало приходил и съедал тонну картофельного салата?
That freak who used to come over and eat a lot of potato salad? .
Он не чокнутый.
He isn't a freak.
Чокнутый!
You're sick!
Чокнутый.
He's loco.
Я что, чокнутый? Голым на улице?
- I'm not going naked in the street.
Я видал Тима по ящику, и у Тима вечный образ : " Я чокнутый творец...
Because Tim, I don't know if you've ever seen him in interviews...
- Чокнутый профессор.
- An idiot savant.
Вот что я тебе скажу, мой чокнутый друг.
And we'd better get to it,'cause Marcus and the marcusoids, they're waiting for a full report.
- Чокнутый.
- Geek.
Чокнутый.
Geek.
- Линк, Морфеус - чокнутый. - Без сомнений.
- Link, Morpheus is crazy.
Теперь скажи, что я не чокнутый.
But I need you to tell me that I'm not crazy.
- Он чокнутый.
Lunatic!
А ты пришел сюда из-за справедливости, чокнутый?
Is it because of the justice, you lunatic? !
Был Безумный Рэй Бучек, Чокнутый Рэй Дориан.
You had "Crazy Ray" Bucheck, "Psycho Ray" Dorian.
Никто,.. ни работорговцы, ни бедуины не знали человека более храброго,.. - чем этот чокнутый американец.
"No one, slave trader or Bedouin, had ever seen anything like this mad American who fought like 20 men."
Ты чокнутый, Перальдо
You're insane, Peraldo.
Я покажу тебе подарки из чёртовой Африки, чокнутый урод.
I'll give you greetings from bloody Africa, you daft bastard.
Ты чокнутый!
You're crazy!
Как ты мог здесь проспать весь день, ты чокнутый?
How can you sleep there all day long, you wacko?
Он еще более чокнутый, чем ты, Фредди.
An even sicker mind than yours, Freddy.
- Вы чокнутый.
- You're crazy.
- Чокнутый или романтичный?
- Crazy or romantic?
Чокнутый.
Crazy.
Чокнутый профессор "химичит"?
THE NUTTY PROFESSOR, A JUICE PIG?
Который немного чокнутый?
- Bit of a nutbar, right?
Ной сказал, что 5 тысяч долларов сверху может предложить лишь тот,... у кого мозги набекрень, и он не хочет, чтобы в его доме жил чокнутый.
He told the man that offered him $ 5,000 over his price that no one in his right mind would do that and he wouldn't have a lunatic living in his house.
А ты чокнутый психопат.
And you're a deranged psychopath.
У меня есть журнал! Ты, чокнутый!
I have the magazine, you lunatic!
Твой чокнутый сослуживец делился своими кошмарами с сенатором Джорданом.
Your bipolar war buddy has been sharing his dreams with Senator Jordan.
Идея была дичайшая, народ только покачал головой и сказал : "Эй, да ты чокнутый".
The idea has to be so crazy, that every one just shakes their head and says, hey, you're nuts
А мои коллеги... говорят : "Эй, ты чокнутый".
Just my colleagues... They're saying : Hey, you're nuts.
Ты чокнутый. Лучше следи за дорогой, а потом вопросы задавай.
Look at the way your crazy ass drive, then ask me again.
Ты чокнутый ниггер, что бля с тобой не так? "
"Ya nutty nigger, what the fuck is wrong wit'you?"
Майкл чокнутый, Джанет сошла с ума, теперь мне постоянно приходится видеть Джермейна.
Michael's crazy, Janet lost her mind, now I gotta see Jermaine every week for the blow-by-blow.
" Вот дерьмо, я чокнутый тигр.
" Oh, shit, I'm a crazy tiger.
Чокнутый ублюдок.
You crazy bastard.
Кимбли, чокнутый подрывник, который взрывал без разбору и врагов, и своих.
You blew both friend and foe away there, you miserable mad bomber, Kimbly...
Я псих, я чокнутый, ебанутый!
I'm a crazy man. I'm a nut job. I'm a freakball.
О, на нее напал чокнутый водопроводчик.
Oh, she was attacked by a, uh, crazy plumber.
Хорошо, тогда как ты собираешься объяснить все это? Кларк Кент - чокнутый?
Well then how are you going to explain all of this, Clark Kent "Crackhead"?
Мужик, я так тебе говорю... чувак с такой белой кровью точно чокнутый.
Man, I'm jus'sayin a boy got that much white blood, he got to be a punk.
Он чокнутый, мужик.
He's crazy, man.
Да, я чокнутый!
Let me- -
Еще один чокнутый профессор.
Another teacher who blew a fuse.
И Риггз - - чокнутый!
And Riggs is crazy.
ќго. ј ты чокнутый.
Wow.
Гозлан, чокнутый придурок.
Goslan, you nut!
Ты просто чокнутый.
Hey, you moron!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]