English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что мы знаем о нем

Что мы знаем о нем translate English

146 parallel translation
Что мы знаем о нем?
What do we know of him?
- Что мы знаем о нем?
- What do we know about him?
Что мы знаем о нем?
What do we really know?
- Что мы знаем о нем?
What do we know about him?
Ќо все, что мы знаем о нем, его зовут — тиг.
All we know is, he's called The Stig.
Что мы знаем о нем?
What do we know about him?
Что мы знаем о нём?
What do you know about Han?
"Остров Робинзона : мы о нем знаем лишь то, что ничего о нем не знаем."
"Robinson's island : all we know about it is nothing."
Ну, по крайней мере, теперь мы что-то знаем о нем.
Still, I know something about him now.
Его даже не было в списке! Что мы о нем знаем?
He's not scheduled for two weeks.
Что мы знаем о нем?
What do we know about him? He's not one of us.
Что мы о нем знаем?
What do we know of him?
До вчерашнего дня я думала, что он замечательный. Но что мы о нем знаем?
I thought he was great till yesterday, but what do we know?
Но что мы о нём знаем?
But what do we know about him?
А что мы реально знаем о нем и его прошлом?
How much do we really know about him and his past?
Что мы о нем знаем?
What do we know about him?
Что мы о нем знаем?
What do we know?
- Что мы о нем знаем?
- What do we know about him?
При всём том, что мы о нём знаем.
With all they know about him.
- Дело в том, что мы ничего не знаем о нем.
- We don't know anything about him.
Что мы знаем о нём? Что он из себя представляет?
So what do we know about this guy?
Я... хотел только рассказать о вере в Бога, у меня всегда были с этим затруднения... это довольно трудно, а именно, верить в Бога довольно трудно, потому что мы Его не видим, не... не... мы мало чего о Нём знаем.
Single I... wanted to speak on the belief in God and I have been a long time doing this and it is quite difficult to do this exactly to believe in God it is quite difficult because we do not see it, not... not one does not know much of Him.
Кто он? Мы ничего не знаем о нем, Или о том, что он хочет, все, что мы знаем...
Dani.
Парень, которые сказал это, насчет побега... вот что мы о нем знаем.
the guy who said that, about running away... here's what we know about him.
Мы кое-что о нем знаем.
We still know several things about him.
Все, что мы о нем знаем, это его инициалы - ББ.
The only thing we've got to go on are his initials B-B.
И что мы о нем знаем?
Before it happened. So what do we know about him?
Все, что мы о нем знаем - он болеет за Уэст Хэм.
All we know about him is he supports West Ham.
Что мы о нем знаем, Бен?
What do we know about him, Ben?
Но, что мы о нем вообще знаем?
But what do we know about him, really?
Так что мы уже о нем знаем?
So what do we know about him so far?
Но если мы вместе рассмотрим все, что о нем знаем, возможно, это сложится в единую картину.
But if we take a look at everything we know about him collectively, maybe a picture will emerge.
Я знаю, что мы многого о нем не знаем, и кое-что из этого выглядит очень подозрительно.
I-I know there's a lot of stuff we don't know, And some of it seems pretty suspicious.
Что мы о нем знаем, об этом Торнадо.
What do we know about this man, this Tornado.
Мы что-то знаем о нем достоверно?
Is there anything we actually know about him?
Что мы о нём знаем?
What do you know about the donor?
Это то, что мы знаем о нём сейчас.
Now, here's what we're learning about him at this hour.
И я.. просто хочу удостовериться что мы о нем все знаем.
And I just- - I just wanna make sure that the high school Did their homework on this guy.
- Судя по тому, что мы о нем знаем - да.
From what we know about him, yeah.
Между тем, всё, что мы знаем о нём - то, что он достигает цели, и все, что у нас есть - пути, ведущие в тупик, и шифровки.
Meanwhile, everything we know about him is coming to a head, and all we've got are blind alleys and cryptic messages.
- Что мы знаем о нем?
( Mark ) We're closing in, but he's always one step ahead of us.
Что мы знаем о нём?
What do we know about him?
Так что же мы знаем о нем?
So what do we know about him?
И мы знаем о нем, потому что ты болтаешь об этом каждый божий день.
- We know this because you mention it every single day. - Every single day.
Ноэль раздаст вам список известных соучастников, его последний адрес, все, что мы о нем знаем.
Now Noelle is handing out Info packages containing known associates, Last known address, everything we've got so far.
Теперь мы хоть что-то о нём знаем.
Now we know a little something about him.
Вот что мы о нем знаем
I'll give him that.
И что мы о нем знаем?
And what do we know about him? I don't know.
Все что мы о нем знаем, это то что Морган уже просмотрел, в чем он обвинялся.
All we know about him is everything Morgan went over, what he was accused of.
Всё, что мы знаем о нём, указывает на это.
Every piece of data we have about the machine points to one conclusion.
Я хочу сказать, откуда мы знаем, что что-то знаем о нём?
I'm saying how do we know anything about him?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]