English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что он сделал с тобой

Что он сделал с тобой translate English

257 parallel translation
За то, что он сделал с тобой.
For what he did to you.
А главное... что он сделал с тобой?
More to the point... what's he done to you, eh?
Эмили, даже если бы он остался жив после падения,.. ... я бы убил его за то, что он сделал с тобой.
Emily, even if Sam did survive the fall I would have killed him for what he did to you.
Что он сделал с тобой?
What did he do to you?
Господи, что он сделал с тобой?
Christ, what's he done to you?
Я мог бы убить его за то, что он сделал с тобой.
I could kill him for what he did to you.
- Что он сделал с тобой?
- What has he done to you?
Что он сделал с тобой?
What has he done to you?
- После того, что он сделал с тобой...
- After what he did to you...
За все.. После всего, что он сделал с тобой и с твоими людьми.. Ты должен ненавидеть его а ты его вылечил даже после того, как твои друзья выбрались.
All this time- - after all he did to you and your people- - you should hate him, but you still fixed him up, even after your friends got away.
Ты забыла о том, что он сделал с тобой и с твоей мамой?
Did you forget what he did to you, what he did to your mother?
Посмотри, что он сделал с тобой!
Look at what he's done to you. Locking you in here?
11 : 54 - - " Мне так жаль, что он сделал с тобой.
11 : 54- - " I'm so sorry for what he did to you.
Томми, что он сделал с тобой?
What did he do to you, Tommy?
Бедный ребенок! Что он с тобой сделал?
You poor kid... what's he done to you?
Уверена, что он сделал это, чтобы уйти вместе с тобой попозже.
I'm sure he's done it to ask you for a date later.
Что он с тобой сделал?
What's he done to you?
- Что, после того, что он с тобой сделал?
- What, after what he did to you?
Что он с тобой сделал?
What did he do to you?
Что он с тобой сделал?
What has he done to you?
- Что он с тобой сделал?
What did that animal do to you? - It's nothing.
- Что он с тобой сделал?
- What did he do to you?
Я знаю, что он с тобой сделал.
I know what he did to you.
Но если отец мог так поступить с мной и с тобой, и сделать все, что он сделал с Королевством, то что может сделать его порождение с остальным миром?
But if father could do this to me and you, and do all he has done to the Kingdom, what might his kind do to the rest of the world?
Мы понимаем, что он кое-что с тобой сделал.
We understand he did some things to you.
- Я ненавижу его, за то, что он с тобой сделал.
I hate him for what he did to you.
То что он с тобой сделал было не правильно.
What he did to you was wrong.
Положи ремень, дорогой, скажи мне, что он с тобой сделал!
Put that strap down, hon, and tell me what he's done to you!
Зачем ты это сделал? Что с тобой? Ты разве не слышал, что он сказал?
But it was a really quiet place, so I'd go hang out there.
- Что еще он сделал с тобой?
What else did he do to you?
Никто не одобрит то, что он с тобой сделал.
No one. - I don't want you to.
Посмотри, что он с тобой сделал!
Look what he did to you!
Что он с тобой сделал, Якоб?
What did he do to you, Jacob?
Меня не волнует, что он с тобой сделал.
I don't care what he's done to you.
Посмотри, что он с тобой сделал.
Look at what he's done to you.
Гарри, сейчас твой дружок расскажеттебе, что он с тобой сделал.
Gary... your friend wants to tell you exactly what he did to you.
Чёрт, что он с тобой сделал?
What the hell did he do to you?
Да, Франсуа, скажи мне, что он такое сделал с тобой?
- Right. So what did Francois do to you, exactly?
Что он с тобой сделал?
- What did he do to you?
Посмотри, что он с тобой сделал - ты не протянешь и секунды, если я ничего не сделаю
Kathy, I'm gonna need 10ccs of xylocaine.
Что он с тобой сделал?
What did he do to you, then?
Что, блядь, он с тобой сделал?
What did he fucking do to you?
Кэрол, что он с тобой сделал?
Carol, what's he done to you?
Что он, чёрт возьми, с тобой сделал?
What the bleedin'hell has he done?
Ты думаешь, то, что он с тобой сделал, было любовью?
You think what he did to you was love?
Ты не помнишь, что он сделал с тобой?
You don't remember what he did to you?
Расскажи мне, что он с тобой сделал.
Tell me what he did to you.
Это то, что он с тобой сделал.
That's right. That's right.
Он пойдёт в тюрьму за то, что сделал с тобой.
He's going to prison for what he did to you.
Ева, что он с тобой сделал?
Eva, what did he do to you?
Погляди, что он с тобой сделал.
Look what he did to you.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]