English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что ты делаешь в темноте

Что ты делаешь в темноте translate English

35 parallel translation
Что ты делаешь в темноте?
What are you doing in the dark?
Что ты делаешь в темноте?
What are you doing here in the dark?
Что ты делаешь в темноте, уставившись в окно?
What are you doing here in the dark staring out the window?
Что ты делаешь в темноте?
What are you doing out here in the dark?
Что ты делаешь в темноте?
Oh. what are you doing in the dark?
Что ты делаешь в темноте?
What're you doing in the dark?
Что ты делаешь в темноте? .
What are you doing in the dark?
Что ты делаешь в темноте?
What are you doing? All in the dark?
Что ты делаешь в темноте?
What are you doing hiding in the dark?
Что ты там делаешь в темноте?
What are you doing in the dark? No.
Что ты делаешь тут, в темноте?
What are you doing here in the dark?
Что ты здесь делаешь в темноте? Ждал тебя.
Why're you sitting in the dark?
- Что ты тут делаешь в темноте?
- What are you doing here in the dark?
Что ты тут делаешь - одна, в темноте?
What are you doing here sitting alone in the dark?
Что ты тут делаешь, в темноте?
What are you doing out there in the dark?
Что ты делаешь сижу с здесь в темноте?
What you doin'sittin'off in here in the dark?
Что ты делаешь, прячешься в темноте?
What are you doing lurking out here in the dark?
Что ты делаешь сидя в темноте?
What are you doing sitting here in the dark?
Что ты делаешь тут в темноте?
What are you doing in the dark? What's wrong?
Что ты делаешь здесь внизу... в темноте?
What are you doing down here in the basement... in the dark?
Что ты тут делаешь в темноте?
Why are you here in the dark?
Джули, ты что тут делаешь в темноте?
Julie. What are you doing here in the dark?
Что ты делаешь внизу в темноте?
What are you doing down here in the dark?
что ты делаешь одна в темноте?
Pinkie, what are you doing here alone in the dark?
Твою мать! Что ты тут делаешь в темноте?
What are you doing, lying in the dark like that?
Тогда что ты делаешь сидя здесь, в темноте, а?
Then what are you doing sitting out here in the dark, then?
Дорогой, что ты тут делаешь, сидя в темноте?
Oh. Honey, what are you doing sitting down here in the dark?
Что ты делаешь? Сидишь в темноте?
What are you doing here, in this dark room?
Брукс, что ты делаешь здесь в темноте?
Brooks, what are you doing in here with the lights off?
Что ты делаешь, сидя в темноте?
What are you doing sitting in the dark?
Что ты делаешь здесь в темноте, парень?
What are you doing here in the dark, man?
Что ты там делаешь в темноте, брат?
What are you doing in the dark, man?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]