English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что это вы здесь делаете

Что это вы здесь делаете translate English

52 parallel translation
Я спрашиваю, а что это вы здесь делаете?
I asked them : "What are you two doin'here?"
Что это вы здесь делаете?
What are you two guys doing here?
А что это вы здесь делаете?
What are you guys doing here?
Что это вы здесь делаете?
What are you guys doing here?
Ребята, что это вы здесь делаете?
What are you guys doing here?
- Что это вы здесь делаете?
- What are you guys doing in here?
Типа, "что это вы здесь делаете".
I was like, "What are you guys doing?"
- Что это вы здесь делаете?
- What are y'all doing?
Что это вы здесь делаете?
What are you all doing up here?
А что это вы здесь делаете, кроме спрей-краски трафареты на стенах?
And what is it you do here besides spray-paint stencils on the walls?
Что это вы здесь делаете?
What are you doing in here?
Так, что это вы здесь делаете?
Hey, what you doing back there?
Что это вы здесь делаете?
What on earth do you think you're doing?
Что это вы здесь делаете?
What are you two doing here?
Что это вы здесь делаете?
What are you guys doing?
Капитан, что это вы здесь делаете?
Captain. What are you doing here?
Что это вы здесь делаете?
What are you doing here?
Что это вы здесь делаете?
What do you think you're doing?
- Это вы что здесь делаете?
- What are you doing here?
Что это вы здесь делаете?
- Why do you do that?
Что вы здесь делаете? Это ты!
It's you!
Не хотите ли объяснить мне это и что Вы здесь делаете?
Would you care to explain that and what you're doing here?
Это дом его отца. Что чёрт возми вы здесь делаете?
What the fuck are you doing here?
Зачем вы это сделали? И вообще, что вы здесь делаете?
What are you doing here?
За всем, что вы говорите, что делаете... Все это здесь.
Everything you say, everything you do... it's all in here.
Что вы делаете здесь в это время?
What are you doing here at this hour?
Мисс, а вы что здесь делаете? Вы тоже этой дорогой ходите?
Miss, are you going that way too?
Это вы! Ой, а что вы здесь делаете?
Mister, what are you doing here?
Допустим, вы делаете мороженое здесь на глазах у всех. Бедный ребенок проходит мимо, видит это и хочет его. А что тогда вы?
Let's say you're making ice cream here in front of everyone's eyes.
Инструктор Миками, что вы здесь делаете? Это частный полет.
Instructor Mikami, why are you here?
Люди вокруг : "Присядьте, отдохните". И никто не спрашивает пропуска, никто не скажет, "Что вы здесь делаете?" Это... потрясающе...
People, you know, "Sit down, take your time." Nobody asks me for an ID,... nobody says, "What are you doing here?" I...
Спенсер, что вы здесь делаете? Это тело Влада. там темно и мрачно.
Vlad's body, it's dark, it's murky, his voice is a little...
Это наша планета и я требую объяснения того, что вы здесь делаете.
This is our planet and I demand to know what you're doing here.
Доктор Лайтман, что вы делаете здесь в это время?
Dr. Lightman, what are you doing here at this hour?
Сначала да, вы права, они не признавали государство Израиль Но сейчас все признают Израиль но из-за того, что вы делаете здесь, они страдают на этой земле..
At first, you're right, they wouldn't recognize the state of Israel... ... but now everyone recognizes Israel... ... but because of you and what you do, they have to suffer in these lands.
Простите, сэр, но ораторское искуство никогда не было моей сильной стороной и, кажется, никого здесь не беспкоит то, как я изьясняюсь поэтому у меня есть чувство, что вы делаете это специально, что бы я чувствовал себя плохо,
Excuse me, sir, but elocution was not on my application and it doesn't seem to bother anybody else here how I talk, so I'm getting the feeling you're just doing it to make me feel bad
Это вы что здесь делаете?
You tell me, man.
А что это вы, парни, здесь делаете?
What are you guys doing here?
Это не имеет смысла, что вы сижу здесь делаете это в течение всего дня!
It doesn't make sense that you're sitting here doing this all day long!
Все что вы здесь делаете ребята, это тренируетесь?
Is that all you guys do around here is train?
Это вы что здесь делаете?
And what are you doing here?
Я не знаю, что это такое вы делаете здесь, но точно не хочу принимать в этом участия.
I don't know what it is you're doing here, but I don't want any part of it.
Но здесь, в этой лаборатории, вы каждый день делаете что-то совершенно новое.
But here, in this lab, what you do every day, it's all brand-new.
Надеюсь, это сработает. А вы что здесь делаете?
I hope this works.
Это все вы, так что... Спасибо за то, что вы все здесь. Спасибо за то, что делаете.
And, well, it's all of you, so... thank you for being here.
То, что вы делаете здесь - это просто потрясающе.
What you're doing here sounds amazing.
А что вы здесь делаете в это время?
What are you doing here this time of night?
И это заставило меня задуматься. Что же вы здесь делаете?
You know, which makes me wonder, what are you really doing here?
Что вы делаете здесь, с этой свадьбой?
What you're doing here, with this wedding?
Я здесь живу, а то, что вы делаете, это совершенно незаконно я так понимаю, вы листали дело Kelo vs.
I live here, and what you are doing constitutes an extralegal search of our premises.
А вы что здесь делаете? вы - владелец этой шарашки. шериф. Агенты.
Excuse me, sheriff.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]