English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Что это у тебя там

Что это у тебя там translate English

117 parallel translation
- Что это у тебя там?
- What you got there?
Послушай, что это у тебя там?
What you got here?
- Привет, тыквочка! Что это у тебя там?
- Hi, pumpkinl What ´ s that there?
О, Господи! Что это у тебя там?
Good God, what have you got there?
Боже, что это у тебя там?
Good God, what have you got there?
- Что это у тебя там?
- What do you got there?
[ Что это у тебя там?
- What's that you got there?
- Что это у тебя там?
- What's in your tube?
А что это у тебя там?
What's that yöu've got there?
Что это у тебя там, Реран?
What do you got there, Rerun?
А что это у тебя там торчит?
What do you call that thing sticking out?
Что это у тебя там, дорогуша?
What have you got there, dear? .
Ладно, а что это у тебя там?
Anyway, what's that there?
Что это у тебя там?
What do you have there?
Что это у тебя там?
What is this?
Что это у тебя там в коробке, Дак?
What you got in the box, Duck?
Эй, Файл, что это там свисает у тебя на рубашке?
Hey, File, what's that hanging down from your shirt?
А это что там у тебя, сидушки для стульев?
What are those things over there, seat covers?
Ну-ка, покажи, что это за "ничего" у тебя там?
Let me see that "nothing".
Слушай, маэстро, что это там у тебя за карусель получилась?
Maestro, what was that roundabout you had up there?
Так, что там у тебя с этой киской Кони Полермо?
So, what's with you and this Connie Palermo chick?
Что это там у тебя?
What you got there?
Что это там у тебя?
Hey, what you got there?
Ну что там у тебя? - Это все?
What've you got there?
Найлс, что это там у тебя на щеке?
Niles, what's that on your cheek?
Что это там у тебя?
What have you got there?
- Это что там у тебя, наркотики?
- That's drugs right?
Луи, что это там у тебя?
What have you got there?
Что это там у тебя?
What...? What do you got there?
Выкладывай, что там у тебя - как сказал твой бойфренд прошлой ночью. - Я только хотел это сказать.
Spit it out - as your boyfriend said last nighti i was just going to say that.
Думаю, вам нужно это увидеть, сэр. И что у тебя там?
- You need to see these, sir.
Фиона, мне надо с тобой поговорить так говори нет, нормально поговорить, наедине нет, это - круг истины что бы у тебя там ни было, можешь сказать при всех ладно.
- Fiona, I've got to talk to you. - Go ahead. No, you know, properly talk to you, privately.
Тпру, я не убегаю и я не знаю, что там у тебя в голове, но я делал это не для того, чтоб доказать, что ты особенная или что-то в этом роде
Whoa, I'm not runnin'off And I don't know what you got in your head but I didn't do this to prove some kind of point to you
Тпру, я не убегаю и я не знаю, что там у тебя в голове, но я делал это не для того, чтоб доказать, что ты особенная или что-то в этом роде
Whoa, I'm not runnin'off. And I don't know what you got in your head... but I didn't do this to prove some kind of point to you.
- У тебя там микроволновки случайно нет? А что это там?
Put a microwave in the glove compartment.
- Ну-ка, что это у тебя там?
- What is that?
Это очень, очень особенный подарок,... и никто не должен знать, что он у тебя есть. Что там?
This one is very, very special and nobody can know you have it.
Что это там у тебя?
What's that behind you?
Что это там у тебя?
What's that inside?
Это количество амфетамина будет само по себе опасным, не считая уже того, что, чёрт возьми, у тебя там еще намешано.
The amount of amphetamines alone would be dangerous, besides whatever the hell else you've got in there.
тихо увидимся завтра ну ладно, можешь оставаться тут и продолжать холить и лелеять свой маленький амулет или что это там у тебя счастливо оставаться
I'll see you tomorrow alright, stay and fondle your little amulet or whatever have a good time without me
- Что это, это свечка у тебя там?
- What-what is that, a candle over there?
Это не имеет значения чувак, люди должны знать, что у тебя там все в порядке.
It doesn't matter that is a dude, people should know : you're well endowed.
- А что это у тебя на пальце там?
What have you got on your finger there?
Ты была там, получится подлинная история, будет много прессы, и тебе это пойдет на руку, перед тем, как у тебя будет дебют твоей новой линии, что, я уверен, пройдет невероятно.
You were there, it's authentic, It's press-Worthy, and i would be lucky to have you Before the debut of your new line,
Что это там у тебя?
What is that you've got?
- Что это там у тебя?
What perfume you wearing?
То, что у тебя там что-то зарастает... Это просто ерунда.
That thing that grows back, it's just a thing.
Что это там у тебя?
What am be dat?
Дэкстер, тебе нужна та пленка ты должен быть уверен что это именно Троица у тебя на столе еще есть время он не закончит свой цикл до завтрашней ночи и я там буду ждать о, господи!
Dexter, you need that tape. You need to be certain it's Trinity on your table. There's still time.
Эй, что это там у тебя?
Hey, what you got there?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]