Чтож translate English
2,039 parallel translation
Чтож, я не то, чтобы часто навещаю людей в больницах, так что я пойду.
Okay, well, I'm not very good at visiting people in hospitals, so I'm going to go.
Чтож, ты говорила, что понадобятся в сумме 80 бизнесменов для участия.
Um, well, you said you needed 80 total businesses to participate.
Чтож, позвольте мне вам их описать.
Well, let me describe them to you shot-for-shot.
Чтож, должен признать, это впечатляет.
Well, I got to say, I think it's kind of impressive.
Чтож, пока.
Okay. Well, bye.
Чтож, спасибо, Лесли.
Okay, thanks, Leslie.
Чтож, а многие люди вообще не рассматривают салаты, как еду.
Well, there's a lot of people that don't consider salad a food.
И, чтож, теперь я снова здесь.
And well, I'm back now.
Чтож, может никому из нас и не придется нырять.
Well, maybe neither one of us has to get wet.
Чтож, если вы ходите войны, то это война, которую вы проиграете.
Well, if it's a war you want, it's a war you shall lose.
Чтож, у вас есть мой номер.
Well, you got my number.
Чтож, сфотографируй и отправь ей вот это.
Yeah, well, snap a picture and leak her a photo of this.
Хм, чтож, посмотрим.
Hmm, well, let me see.
- Ну, чтож, минимэн.
- All right, little man,
Чтож, если вы ищите место для хранения, то чердак вполне подойдет по размерам.
there's an attic area that's sizeable.
Ну чтож, вот все документы, и необходимая наклейка на стекло.
the receipt.
Ну чтож, не буду мешать вам обедать.
I'll let you finish your meal.
Чтож, мы как раз собираемся начинать.
we're going to get started.
- Чтож, начнём?
should we get started?
Чтож, значит мы не можем использовать взрывчатку.
Well, then we can't use explosives.
Чтож, тогда пошли.
Well, let's go then.
Ну чтож, спасибо что притащил меня сюда.
So thanks for bringing me tonight.
Чтож, э, давай я обсужу это с моей мамой и мы тебе перезвоним.
Well, uh, let me talk it over with my mama and we'll get back to you.
Чтож, она прямо здесь.
Well, this is it right here.
Чтож, ты можешь остаться у меня.
Well, you can stay at my place.
Чтож, не беспокойся.
Well, don't you worry.
Ну, чтож, хм, если кто-нибудь придет вам на ум, дайте нам знать.
Well, then, uh, if you can think of anyone, please let us know.
Чтож, мы надеемся вскоре найти донора
Well, we're hoping to find a donor very soon.
Чтож, выглядит так, будто...
Well, it looks like you're...
Чтож, тогда будешь сам доставать свои сумки теперь.
Well, then you'll be handling your own bags from now on.
Чтож.
Huh.
Чтож, как Кэйси, представительница от Кэйси и Эшли,
Well, as Casey, of Casey and Ashleigh,
Чтож, я.. ... согласна
Well, I accept.
Чтож, я должна двигаться дальше.
Well, I have moved on.
Чтож, почему бы нам просто не отсидеться? Посмотрим, как пройдет атака с воздуха.
We'll see how the, uh - - see how the air strikes go.
Чтож, Люк, мы его взяли.
Okay, Luke, we got it.
Ну чтож думаю я хорошо поработал не сказав сегодня ничего хорошего. но...
Well, I think I've done a pretty good job of not saying the right things tonight. And, um, I probably shouldn't be saying this, but...
Чтож...
Well...
Чтож последние два года нашей жизни подходят к кульминации.
And the last two years of our lives come down to a punchline.
Ладно чтож, сделаешь неправильно, все равно что выдернешь чеку у радиационной гранаты.
Yeah, well, get this wrong, you might as well pull the pin on a radiation grenade.
Чтож, вы двое... мы пока не знаем с чем имеем дело, и ставить под угрозу всю команду я не собираюсь.
Now, you two, until we know what we're dealing with, I'm not willing to endanger the entire team.
Чтож я следовал зову сердца.
Well, I was following my heart.
Чтож, следуйте за мной, я покажу вам лабораторию
Mmm. Well, follow me, and I'll show you to the lab.
Чтож, теперь Йельский университет попросит это исследование
Well, now, Yale is begging me for my research.
Чтож, тогда, остается еще одна возможность.
Well, then, there remains one more possibility.
Чтож, тогда я собираюсь найти тебе одну.
Well, then, I'm going to find you one.
Чтож, Ричард, расскажи мне...
So, Richard, tell me...
чтож Roman, в твоем сообщении говорилось что это что то срочное что ты хотел обсудить со мной.
Well Roman, you're message said it was something urgent you wanted to discuss with me.
Чтож, веселись и дай мне знать если что нибудь понадобится, ладно?
Well have fun and let me know if you need anything okay?
Ну, чтож...
Well...
Чтож, вот в чем фокус.
Well, that's the tricky part, isn't it?