Чтоль translate English
46 parallel translation
вы солдаты совсем чтоль не моетесь?
I'm not that soft. Washing up is nothing for soldiers.
Это у вас чтоль кто-то дезертировал на прошлой неделе?
That's where somebody deserted last week.
Ты чтоль?
You?
Я чтоль виноват?
Is it my fault?
- Она тебе щас, чтоль, нужна?
- Must you have it now, at dawn?
Ты чё, спятил чтоль! Всю рыбу распугал!
You're crazy, you're scaring off the fish.
Этот чтоль? - Ну.
- He should be replaced.
, ну чего, давай, чтоль, сначала.
Let's take it from the start.
Вань, ты чтоль?
Vanya, it it you?
Э, нездешний чтоль?
Aren't you from round here?
Капитан национальной команды чтоль?
Like the captain of the national team.
В смысле, ты... Ты в детстве головой чтоль стукнулся?
I mean, did-did you sniff too much glue as a child?
Не догоняешь, чтоль?
- You need me to spell it out?
Надо ему подарок подарить чтоль.
I should get him a gift.
Так ты чё не паришься чтоль?
Are you not bothered, then?
На выходных вечеринка чтоль?
Is there a party this week-end?
- Кладбищенский парень, чтоль?
- The cemetery guy?
Ты, бля, даун, чтоль?
Are you retarded?
Так ты, Питтерсен, гоморыба чтоль?
What are you, a gay fish?
Вы не видите чтоль, он говорит нам только то, что они хотят, чтобы мы услышали?
Don't you guys see he's just telling us Exactly what they want us to hear?
Да ты шутишь чтоль?
Bill : oh, are you kidding?
У него было гораздо больше. Я его спросил : "Ты чё, в лото чтоль выиграл?"
I asked him, "what, did you score lotto?"
- Минометы, чтоль?
- was that mortars?
Правда чтоль?
Is that right?
Так мы, выходит, друзья теперь с тобой, чтоль?
What, are we friends now?
Что вы тута, шлюшки чтоль?
Youse are broads now?
- Это его партнер, чтоль?
Is that his partner?
Этот прыщ у Бога на заднице чтоль?
That pimple on the arse of the lord?
Правда чтоль?
Oh, really?
А ты девочка чтоль?
You're a whiskey girl?
Что, билетершей чтоль?
You the ticket-taker?
За себя чтоль не отвечаешь больше?
Can't stand up for yourself anymore?
Паш, ты чё, тупой, что ли? Я тебе че звоню, новостью чтоль поделиться?
Don't be dumb, I'm not calling just for a chat.
Что я, пострелять чтоль не могу? В свой день рождения?
Can't I shoot to my heart's content on my birthday?
А я чё? Не человек чтоль?
Where's my drink?
- Это ты чтоль человек?
- You calling yourself a man?
Не, ну я бы куда нибудь сразу... В Америку чтоль...
I think I'd run all the way to America.
Чё, пил чтоль вчера?
Rough night?
Чаровница чтоль?
Are ye a charmer, then?
Что, кротолюди, чтоль?
What, the Mole People?
Обама чтоль?
No. No. [Scoffs] Is it Obama?
Это знак чтоль какой? "Держитесь подальше" или типа того.
Is this some kind of sign? "Keep Out" or something.
ты мебель чтоль какую заказал?
You order some furniture or some shit?
Так чтоль?
This way?
- Ну что, всё чтоль?
So? So? ...
Так ее дома чтоль нет?
Isn't she home?