English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ч ] / Чёлку

Чёлку translate English

68 parallel translation
Чёлку можно убрать...
The bangs can go...
Мне убрать чёлку или не надо?
Any way you want.
Постриги чёлку.
Ditch the bangs.
- Сэм, подровняй чёлку.
- Sam, trim your bangs.
Чтоб тебе шпоры оторвали и МакЧиккен сделали! Но если тебе, Такер, остричь чёлку, то может показаться, что вы родственники.
You know what, Tucker, you cut those bangs you and him could be cousins.
- Поправь чёлку. - Не трожь.
Honey, I think you're blocking my photo.
- Как ты носишь свою чёлку?
- How do you wear your bangs?
Под изменениями я имела в виду, что можно отрезать чёлку или переспать с Дензелом Вашингтоном.
When I said change, I meant like cutting bangs or sleeping with Denzel Washington.
Я думаю отрастить чёлку.
I'm thinking of getting bangs.
- Посмотрите на свою чёлку.
- Look at your bangs. - Yeah, I know.
Я только помню, как поправляя свою шёлковую чёлку, говорил : "Смотрите, шарик".
I just remember pushing aside my silky bangs to say, "Look, a balloon."
Я представил себе чёлку и сразу же твое лицо почему-то появилось под ней
I thought about bangs and your face just appeared beneath them.
Уберём чёлку.
Move your hair out of the way.
Но иногда мне хочется вырвать его чёлку с корнем.
It's just sometimes I want to rip the bangs off his head.
Долли всегда зачёсывает Энтони чёлку.
Dolly always does Anthony with a little quiff.
Ты имеешь в виду, эту золотую чёлку, под которой хочется укрыться как под зонтом в дождливую погоду?
You mean those soft blond bangs you want to hide under like an umbrella on a rainy day?
В следующий раз отрасти свою чёлку так, чтоб она прикрыла рот.
Next time, grow your bangs long enough to cover your mouth.
- Да, подрезала немного челку.
- Yes, I cut my fringe a little.
Сделать челку. Убери волосы.
Er, you know that goes back like and then like I don't know sort of comes like slant
Я слышал тот же самый звук когда сказал вам что отращу челку.
That's the same sound you guys made when I told you I was gonna grow my bangs out.
- Чёлку свою укладывать.
- Oh, go fix your hair. - I heard that.
Откромсаю челку, наемся шоколадных батончиков и лягу спать.
I'll cut my bangs and eat a Dove bar and go to bed.
Все-все. Однажды он так сильно порезал ей челку, что мне пришлось заплатить ее матери за новую стрижку.
One day he cut her braids so badly
Даже челку отрастил.
That's why I grew out the bangs.
И вот что, мама, мне нужно идти, Я хотела еще подстричь челку
Truth be told, you know absolutely nothing about him.
Да, иди, подрежь челку - она подчеркнет твои чудесные глаза
He's actually a good parent.
Ни так как немцы, но они хотели и это, и то. Они хотели челку, ну и тому подобное.
Not as bad as the Germans, but they wanted this and that, they had to have a quiff just so.
Заколки, небольшие бабочки держащие ее челку.
The barrettes, little butterflies pinning back her bangs.
Потому что ты всегда подрезаешь свою челку.
Because you always trim your own bangs.
Никогда не отстригай сама себе челку.
Never try to trim your own bangs.
" ака € бела € леди со стрижкой, похожей на челку, котора € выстрижена вокруг всей головы?
Is it a white lady that has a haircut that looks like she's got bangs that go all the way around her head and never stops?
Мне кажется челку он носит, чтобы скрывать шрамы от лоботомии.
I think the reason he's got that fringe is so that he hides the lobotomy scars.
- после того как та зараза из салона отчекрыжила мне очень коротко челку?
After that slag at the salon cut my bangs too short?
"ты только посмотри на челку нашей официантки"?
"did you see our server's bangs?"
Кроме того случая, когда я просила тебя отрастить мою челку.
Except for the time that I asked you to speed up my bangs.
Анне сама себе подстригла челку.
Anne has cut her own bangs.
Слегка опалил брови и ресницы, .. и челку, и может еще что-то...
I've got a few bits of singed eyebrows and eyelashes, and singed me fringe and what have you.
Сначала отодвинь слегка челку Стейси от ее глаз.
Start by lightly moving Stacy's bangs out of her eyes.
Или это лучшая подруга пришла подровнять челку.
Or my best friend who's here for a bang trim.
Давайте поставим челку. Нет.
Let's both get bangs.
Да я и не хотела эту челку.
I didn't want to get bangs anyway.
Если бы ты был девушкой, то ты бы подстриг челку и встречался бы с собой прямо сейчас.
If you were a girl, you'd have cut bangs and be dating you by now.
Я жалею, что не пошла на встречу выпускников, но я отращивала челку. Надо же!
God!
А я отрастила себе челку, потому что мне не нравится мой лоб.
I originally grew these bangs'cause I hate my forehead.
- Сделай мне челку набок. - Да зачем.
- Move my bangs to the side.
- Недавно сделала челку.
My fringe is new.
Я подумываю отрастить челку.
( Piano playing ) I'm thinking of getting bangs.
Надеть большие солнечные очки, отпустить длинную челку, закрывающую все лицо.
Wear big sunglasses, let your bangs hang down over your forehead.
Я носила челку прошлым летом.
I had bangs last summer.
Мм.Если бы я вернулась к жизни, сперва я бы отрастила челку.
If I came back to life, the first thing I would do is grow bangs.
Ты бы громче кричал, если бы они отрезали твою челку?
Would you have screamed louder had they cut your bangs?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]