Шевельнёшься translate English
42 parallel translation
- Шевельнёшься - и я стреляю.
Move and I shoot.
Ты умрёшь, прежде чем шевельнёшься!
You would die before your stroke fell.
Шевельнёшься - врежу.
Move and I'll bash your face in!
Шевельнёшься, и я убью его.
Move, and I'll kill him.
Шевельнёшься - я его пристрелю.
If you move I'll kill him.
Шевельнёшься, и тебе конец.
Move and you die.
Шевельнёшься - убью.
You move, I'm gonna kill you. Okay?
Шевельнёшься... перережу тебе глотку.
Move... I'll open your veins.
Шевельнёшься и я отстрелю тебе голову.
_ _
Если шевельнёшься быстрым манером, я всажу в тебя пулю.
If you move in a hasty manner, I'll put a bullet in you.
Шевельнёшься ещё раз - ещё раз и ты труп!
Now, don't fucking move.
Смотришь и не шевельнёшься.
Starin'there, frozen.
Шевельнёшься – умрёшь.
Move, you die.
Шевельнёшься, и мы сожжём тебя.
You make a move, we'll incinerate you.
Если шевельнёшься, ты истечёшь кровью.
If you move, you could bleed.
Шевельнешься без моего разрешения, я вышибу тебе мозги.
You move before I tell you to, boy, by God, I'm gonna clean your plow.
Если шевельнешься, я разнесу тебе башку!
You move I'll blow your fucking head off!
Шевельнешься — стреляю.
Don't move or you're dead.
Я сломаю тебе шею, если шевельнешься.
I'll break you neck if you move
Шевельнешься, сделаю гуакомоле.
Frankie : You move, and they're guacamole.
Моя мама всегда хотела, чтобы я подцепила себе какого-нибудь умного доктора. Но если ты шевельнешься, я спущу курок.
My mom always wanted me to hit it off with a cute doctor, but make another move, and I will pull this trigger.
Шевельнешься, и я убью его.
Move, and I kill him.
Шевельнешься - умрешь.
If you move, you die.
- Шевельнешься, и я разнесу твою башку.
- You move and I'll blow your { ucking } head off.
Если ты шевельнешься так, что мне это не понравится, я застрелю вас обоих, понятно?
You make one move that I don't like, I'm gonna kill you both, you understand?
Шевельнешься - и ты покойник.
If you try and move, you're a dead man.
Шевельнешься - сломаю шею.
Move again, and I'll break it.
Клянусь богом, если ты шевельнешься, я его пристрелю!
Swear to God, you make another move, I shoot the judge!
Шевельнешься и ты труп, Марко
Make a move and you're dead, Marko.
Шевельнешься - они начнут стрелять.
If you move, they're gonna shoot.
- Давайте сделаем так... - Шевельнешься, и я тебя грохну.
Here's the deal, either of you move, I'll kill you.
Я слышал, как ты сказал тому старику : "Шевельнешься и получишь пулю" Ну, он пошевелился.
I heared you tell that old boy move and he'd get shot... well he moved.
Ты не будешь говорить, ты не шевельнешься, пока я не скажу тебе.
You're not gonna say a word, you're not gonna make a move unless I tell you.
Шевельнешься, и я тебе руку сломаю.
Move, and I'll break your arm.
- Шевельнешься - умрешь.
Okay.
Шевельнешься, Я всажу пулю в тебя.
You move, I will put a bullet in you.
Если шевельнешься - ей конец.
If you move, she is dead.
Шевельнешься - убью.
You move, you die.
Шевельнешься и я разнесу ему башку.
You move one time, and I will blow his head off.
Ты очень глупый подражатель, но если шевельнешься, я тебя порежу.
You are clearly a stupid kid, a wannabe, but if you move, it's gonna get ugly.
Шевельнешься и умрешь.
Move, and you die.
Шевельнешься, сдохнешь.
You move, you die.
шевели булками 33
шевелись 1777
шевели задницей 49
шевелится 16
шевели ногами 52
шевелись давай 24
шевелитесь 1100
шевелите задницами 28
шевелимся 18
шевелись 1777
шевели задницей 49
шевелится 16
шевели ногами 52
шевелись давай 24
шевелитесь 1100
шевелите задницами 28
шевелимся 18