Шеи translate English
1,231 parallel translation
Тебе придется сорвать его у меня с шеи!
You're gonna have to rip it off my neck!
Мне стоило бы избавиться от тарелок, заставить их работать за еду, знаешь, повесить колокольчики на их шеи.
I should get rid of the plates, make'em all strap on a feed bag, you know, hang bells around their necks.
Знаете, когда полиция Метрополиса затянула петлю вокруг вашей шеи...
When the Metropolis police had that noose around your neck...
Ты можешь увидеть их шеи.
You can see their necks.
Да, но тогда бы у нее были те молнии, выходящие из ее шеи.
Yeah, but then she'd have those bolts coming out of her neck.
Джеймс Холтман, юридический помощник конгрессмена ДеСантоса умер сегодня от травм головы и шеи, полученных во вчерашнем взрыве.
James Holtman, a legal aide to Congressman DeSantos died today of head and neck injuries sustained in yesterday's bombing.
и Стив Гейнс, один из тех консерваторов за свободный рынок, убивая только почти каждую священную корову, действительно придерживая их шеи, чтобы исправить пенсионную программу Америки.
Gaines, one of that body's leading free-market conservatives slaying just about every sacred cow really sticking their necks out to fix America's retirement program.
Полезно для шеи.
It's good for neck support.
Тебе удобно с этой повязкой вокруг шеи?
You're alright with that thing around your neck?
Отравление угарного газа, Стрихнин, удушье, ломка шеи, и анальной смерти от электрического тока некоторые большего количества используемых общепринятых методик.
Carbon monoxide poisoning, Strychnine, suffocation, breaking the neck, and anal electrocution are some of the more common methods used.
Удаленный от его или её клетки с тяжелым полюс шеи, животное идется мимо ряды тел убитых лис, соболя, еноты и волки, среди других.
Removed from his or her cage with a heavy neck-pole, the animal is walked past the rows of bodies of slaughtered foxes, sables, raccoons and wolves, among others.
Roping, как замечено здесь, вовлекает бросок веревки вокруг шеи напуганного управления животных полная скорость, дергая бедное существо к остановка, и хлопанье им или ею к основанию.
Roping, as seen here, involves throwing a rope around the neck of a frightened animal running full speed, jerking the poor creature to a halt, and slamming him or her to the ground.
Когда бык устал и запыхался, к нему приближаются пикадоры, кто копья двигателя в его спину и мускулы шеи, скручивание и выдалбливание, чтобы гарантировать существенное количество потери крови, и нанесение вреда быка способность поднять его голову.
When the bull is tired and out of breath, he is approached by picadors, who drive lances into his back and neck muscles, twisting and gouging to ensure a significant amount of blood loss, and impairing the bull's ability to lift his head.
Ты должна работать, чтобы слезть с моей шеи.
I think you should work so you don't have to mooch off me for everything.
Ты проверил их шеи?
Did you check their necks?
Пора нам слезать с вашей шеи.
It's time for us to ease up on you.
Единственное, что отделяет тебя... от дальнейшей жизни, это устройство вокруг твоей шеи - маска смерти.
To give up the one thing you rely on... in order to go on living. The device around your neck is a death mask.
С моими руками вокруг вашей шеи.
With my hands around your neck.
Шляются по Африке, пытаясь втянуть свои длинные шеи.
You can see it from anywhere in Africa. Try to hide with that neck...
Ключ от цепей вокруг его шеи.
The key to unlock the chain around Ren's neck.
По положению ее шеи видно, как она неестественна.
Her neck position shows that she was stiff.
Шкура с шеи хороша, но на ногах ничего нет.
The neck skin is good, but there's nothing on the legs.
У меня в 11 : 00 примерка волос для шеи.
I've got a neck hair fitting at 11 : 00.
Убийца сорвал Бронзовую Звезду с шеи Клео, так что...
I got 12 hours before this case is over and I'm off it.
С маленьким крестом вокруг её шеи.
With a little cross around her neck.
Пуповина обмоталась вокруг твоей шеи, и ты перестал дышать
The umbilical cord wrapped around your neck and you stopped breathing.
За захват шеи из-под плеча дополнительных очков не дают.
No extra points for a half-nelson.
Нет, магнитно-резонансная не выявила никаких повреждений белого вещества, И удары происходят не в момент изгибания шеи.
No, MRI showed no white matter lesions, and the shocks aren't accompanied by neck flexing.
У пациента отчётливо проявляется наклон шеи.
Patient presents with a distinct neck tilt.
Шеи?
- Wry neck.
Слабость в мышцах шеи и челюсти.
Muscle fatigue in his neck and jaw.
Потому что сканирование шеи ничего не показало, а её врач оказалась гораздо более одержима, чем она сама думает. Но вы сказали, что это парню нужна была магнитно-резонанская томография.
- Because the neck scan revealed nothing, and her doctor's way more obsessive than she thinks she is.
И на нем была зеленая маска, а из шеи торчал гвоздь.
And he wore a green mask with a bolt through the neck.
Татуировка тела от шеи и до пояса - и все за пару месяцев.
You get a full set of sleeves, all in a couple of months.
Это происходит, когда тебе достается массаж шеи от Барби и Кена.
That's what happens when you get a neck massage from barbie the barbarian.
Две сломанные шеи намекают на подготовку.
Two neck breaks seems efficient.
Это то, чем они зарабатывают на жизнь - сворачивают шеи.
They break necks for a living.
- Для шеи!
- For your neck.
Для шеи.
For my neck.
Все евреи носят золото в маленьких мешочках вокруг шеи.
All Jews carry gold in a little bag around their necks.
Евреи не носят золото в маленьких мешочках вокруг шеи, Картман!
Jews do not carry gold in a little bag around their necks, Cartman.
Твою мать, ты ЗНАЕШЬ, что я не ношу золото в маленьком мешочке вокруг моей шеи, Картман!
God damn it, you know I don't carry gold in a little bag around my neck Cartman!
Я знаю, что все евреи носят поддельные мешочки с золотом вокруг шеи, чтобы сохранить настоящие мешочки с золотом.
I know that all Jews carry fake bags of gold around their necks to keep their real bags of gold safe.
Разве не я виновен в одиночестве твоей шеи?
Didn't I make your neck bare?
Здесь Одни дети, у которых в основании шеи был Треугольный шрам.
There's... Children who all carry a mark on the back of the skull. A triangular scar.
Я понимаю, в чем проблема, у вас растяжение шеи,... потому что вы спите с мистером Крегеном, а он женатый человек.
You got tension in your neck'cause you keep going down on Mr. Kragen. And he's a married man. At least this poor lady is trying to work it out of you.
Каждый спартанец своим щитом загораживает соседа слева от бедра до шеи.
Each Spartan protects the man to his left from thigh to neck with his shield.
От бедра до шеи, Эфиальт.
From thigh to neck, Ephialtes.
Я соскучился по запаху твоих волос, по изгибу твоей шеи.
... how I'd miss the smell of your hair, the soft curve of your neck.
Согните шеи к Моему хомуту, ибо хомут Мой нести приятно, и поклажа Моя легка.
Bend your necks to my yoke, for my yoke is good to bear, my load is light.
... обматываешь верЄвку вокруг шеи и начинаешь дрочить..
So, what you gotta do, is stand up on a chair, or bucket, or some kind of thing you put a rope around your neck, and you start jerking off...!