English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Ш ] / Шестерку

Шестерку translate English

69 parallel translation
Πоставьте, пожалуйста, мне на шестерку.
Will you please put that on number 6 for me? - All right.
Я видел шестерку Боба и он грозился меня убить.
I saw Sideshow Bob, and he threatened to kill me!
Десятку пик и шестерку треф.
The 10 of spades and the 6 of clubs.
Вчера ты говорила, тройка бьет шестерку.
Yesterday you said three of a kind was better than a straight.
Вернемся к началу, она оделась сайлоном, а ты знал ее только как "Шестерку", точно?
So, about the one that got away, she was dressed as a Cylon, and you only knew her as "Six," right?
Тот, кто боится бросить кости, никогда не выкинет шестерку.
He that is afraid to shake the dice will never throw a six.
Я была на четверке, но после того, как ты спросила меня, перелетела на шестерку.
I was at a four, but you asked me- - that bumped me up to a six.
Единственный путь, которым Бенджамин Лайнус может вернуться на остров, это убедить "Шестерку Ошаник" вернуться.
The only way that Benjamin Linus can get back on the island is if he gets the Oceanic Six to want to go back.
На шестерку.
Six.
Трезвая - на "шестерку" Пьяная - на "семерку".
Regular, six. Drunk, seven.
Мы всегда входили в пятерку или шестерку самых крупных владельцев недвижимости в Нью-Йорке.
We were always in the top five or six Property owners in manhattan.
И я увидела шестерку черных красавцев-фризов. Гривы украшали красные кисточки.
And there they were, these six gorgeous black Friesians with red tassels hanging down their manes.
Я знал, что она встречалась с ним в колледже, но... верно, месть обернула шестерку в девятку.
I knew she had been dating him in college, but- - right, revenge turned a six into a nine.
Может шестерку, если бы продолжала краситься.
Maybe a six, if she keeps on wearing makeup.
Разве не лучший способ добраться до туза - допросить шестерку?
What better way to go after the man than to question the boy?
Выкинем эту шестерку пришельцев, прежде чем он навредит нам.
Let's get this alien stooge out of here before he causes any real damage.
- А ты значит у них за шестерку?
- You the trigger man, then?
Я устал от того, меня держат за шестерку.
I'm tired of being taken for a fucking douche.
Мужик : Прикрой шестерку!
Cover the six!
- Семерка бьет шестерку!
- Seven beats six!
- и ты получил мою шестерку.
- and you get my six.
Нельсона, Джимбо, директора Скиннера, шестерку Боба, Апу.
Nelson, Jimbo, Principal Skinner, Sideshow Bob, Apu.
На шестерку потянут.
Bunch of sixes, bro.
Шестерку?
Sixes?
Шестерку Мела,
Sideshow Mel,
По описанию похожа на шестерку, которая заплатила Левинсону.
Matches Levinson's description of the gopher who paid him.
Давай, шестерку.
Come on, six.
Гарвард даёт карту Сэндвич-Клаб, абонемент на йогу и карту бубновую шестерку.
Harvard's got a sandwich-club card, a yoga-club card, and a card that appears to be the six of diamonds.
Если шестерку, я дам вам семь дней.
And if you give him a six, I'll give you seven days in return - one day from me.
А то это тянет на шестерку.
It's up at about 11.
Поставим шестерку.
We'll place the six.
- Я не боюсь. Ставлю всё на шестёрку.
- I'm gonna do it.
- Всю сумму на шестёрку.
- The whole thing on six.
Не можете выбросить шестёрку?
You cannot roll six eyes?
одна карта уже на своём месте, теперь следующим движением ты мог бы разместить "пятёрку" или "шестёрку", - но "короля", который у тебя на пути, перемещать нельзя.
there is one card already in its proper place, over here a single move will allow you to arrange five or six in one go, over there a king that is in your way cannot be moved.
Марианна, двигай мою шестёрку.
Marianne, just move my six.
Лэмпкин может допросить Шестёрку немедленно, если всё будет в тех же условиях, что для прокурора.
Lampkin can interview Six immediately, as long as it's conducted under the same conditions accorded to the Chief Prosecutor.
Оставайтесь здесь, пока не выкинете двойку, четверку или шестёрку.
Stay here until you roll two, four or six. "
Если попадём в шестёрку... то поедем на Олимпиаду.
If we make it to the top 6 we're going to the Olympics.
Шестёрку в боковую.
Six in the side.
Вы, скорее всего, оцените меня на шестёрку, но даже если и так, вы должны принять к сведению, что для некоторых женщин интеллект существенно повышает этот показатель.
You are probably ranking me as a 6, but if so, you must also account for the fact that amongst some women, intelligence raises that number substantially.
Потерять Хасана... только потому, что кто-то из команды работает на "шестёрку".
LOSING HASAN... BECAUSE SOMEONE ON MY TEAM WAS SPYING FOR SIX.
Может, я спятила, но девушки войдут в финальную шестёрку.
Call me crazy, but just women might be the final six.
Так, он на шестёрку.
All right, he's a 6.
Ты знаешь, она поможет мне сломить шестёрку Сида.
You know she's gonna help me crack your boy Sid's piggyback.
— А затем чертим в воздухе шестёрку.
- Yeah. - And then do a six.
Но я не смог вывести шестёрку, не смог закончить шестёрку.
But I couldn't do the six, I couldn't finish the six.
— Думаешь, паук смог бы начертить в воздухе шестёрку и вращать по часовой стрелке двумя лапками.
- Yeah, they are. - You'd think the spider could do the six and the clockwise with its two legs.
Но в скором времени я посещу Вас и, вращая правой ступнёй, нарисую шестёрку в воздухе.
"But meanwhile, I shall come round to your house and I shall rotate " my right foot and draw a six in the air. Ha-ha!
То есть, вы думаете, что нарисовать шестёрку рукой и вращать...
I mean, you think drawing a six with your hand and doing a...
Шестёрку на семёрку.
The Sixth to the seventh.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]