Щебень translate English
18 parallel translation
Оно уничтожает планеты, разбивает не щебень.
It destroys planets, chops them into rubble. What is it, an alien ship?
Щебень раковины устриц.
Crushed oyster shells.
От собора остались шпиль и часть фасада, всё остальное - щебень.
The cathedral spire and the front remain, the rest is rubble.
Когда она вернулась, вместо дома была лишь воронка в земле, щебень, части тел - Решили, что младшие девочки тоже погибли.
When she gets back, the house is a hole in the ground - rubble, bits of bodies - and it's presumed that somewhere in the ruins are the little ones.
Я видел, как блекнет дорожный щебень, как оседает пыль сплошным твёрдым покровом.
I've watched gravel fade. Dust settle into crust.
А теперь я раскладываю не купюры, а щебень, который я сам должен дробить и высыпать на дорогу.
But now the only thing I'arrange'is the gravel I myself have crushed to lay a road with.
Не наступай на щебень!
Don't step on the crumbly parts!
Пять лет назад здесь были только пыль и щебень.
Five years ago it was just dust and rubble.
"Фрукты, шоколад, чили, битумированный щебень, вагина."
" Fruit, chocolate, chilli, tarmacadam, a vagina.
Щебень.
Balloon.
Насыплем щебень в реку, пока насыпь не окажется выше уровня воды
Drop rubble into the river until the pile is visible above water.
- Нет, щебень.
- No, rock.
Я бы выбрал щебень.
I would have picked the pea gravel.
Я полагаю всё, что нам нужно сделать, это копать сквозь щебень. Посмотрим, что мы найдём.
I think all we need to do now is dig through this rubble and see what we can find.
Назначьте дополнительную смену, чтобы убирать щебень, и напечатайте еще расписки, чтобы людям платить.
Put on an extra shift to clear the rubble and print up more scrip to pay the men.
Щебень, мусор разбросаны до 3 километров.
Debris going back about two miles.
Если щебень сдвинут или мы сделаем неверное движение, это может создать искру, и тогда все здание взлетит на воздух.
If this rubble shifts the wrong way or if we make the wrong move... it could set off a spark and this whole place could blow.
Убираете весь мусор, щебень, все, что здесь есть.
You clear everything. Hm? Sir.