Щепотки translate English
20 parallel translation
О, не больше щепотки.
Oh, I hardly use a pinch.
Три щепотки.
Three pinches.
Вы как наседка суетитесь из-за щепотки присыпки.
You're like a finicky old hen with your niminy-piminy pinches of powder.
Ну конечно - ни щепотки табака!
Yeah. No damn tobacco, that's for sure.
Во-первых начнём с небольшой щепотки соды и соли.
Absolutely. First, we'll start with a little club soda and salt.
Даешь им по две щепотки корма, того, что рядом с каждым аквариумом.
You take two pinches of whatever food I got next to each tank.
Я советую четыре щепотки...
I'd recommend four healthy pinches...
Вы не против щепотки корицы?
If you will permit me, might I suggest a touch of cinnamon?
На основе этой щепотки неба астрономы предполагают существование сотни миллиардов галактик во Вселенной.
From this small sliver of a view... astronomers estimate... there may be a hundred billion galaxies across the universe.
Щепотки должно хватить.
A pinch should suffice.
Не обошлось без щепотки корицы.
Could've done with a pinch more cinnamon.
Две щепотки корма.
Two pinches of food.
И я буду помогать Лили с этой сделкой тем, что произведу впечатление на интеллигенцию с помощью щепотки юмора об искусстве.
And I'll be helping Lily seal the deal by impressing the intelligentsia with some art-related hilarity.
~ От щепотки "Флэмбоянса" ~
* Just one scoop of Flamboyance
Обещаю, из-за одной щепотки ничего не случится.
Not one pinch, I promise.
Немного щепотки.
A little pinch.
Любую закуску можно спасти при помощи щепотки миндаля или правильного соуса.
Just about any tapas can be rescued with either some slivered almonds or the right sauce.
Не хватает лишь щепотки корицы.
Just needs a pinch of cinnamon.
Вы притворяетесь, будто делаете нам большое одолжение из-за несчастной щепотки травы, а дочь Лейтонов прошлой осенью колеса тут всем толкала и никто её не исключил.
Besides the obvious hypocrisy of pretending that Nicole faces expulsion over a teaspoon of herbs when the Layton girl was selling pills on campus last fall, and yet I just saw her in the hallway.
Две щепотки ванили, Линдси.
That's two pumps of vanilla, Lindsay.