English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Щ ] / Щипать

Щипать translate English

75 parallel translation
Помни, здесь всего 300 метров, поэтому времени щипать траву у тебя не будет.
Remember, this race is only 300 metres, so you've got no time to stop and eat the grass.
Продолжай щипать.
Keep pinching, will you?
Он сможет щекотать, щипать, лапать ее, бороться с ней.
He can tickle her and pinch her... grab her, wrestle with her.
Продолжайте щипать!
keep pinching!
Он будет щипать меня за щеку.
He'll pinch my cheek. I hate that.
И вообще, посиди спокойно, будет чуть-чуть щипать.
Now, hold still. This might sting a little.
Но мучить и щипать меня, и в грязь толкать, И в темноте водить не станут Они, пока он не прикажет им.
But they'll nor pinch, Fright me with urchin-shows, pitch me i'th'mire, nor lead me, like a firebrand, in the dark Out of my way, unless he bid'em ;
Если у тебя будет животик, то я буду тебя за него щипать.
If you had a pot belly, I would punch you in it.
- Ты будешь меня щипать за животик?
- You'd punch me in the belly?
Будет щипать.
This'll sting.
Вот я никогда не мог заплакать, когда играл и если нужно заплакать я делал дырку в кармане брал пару пинцетов и начинал щипать.
Now, I've never been able to cry as an actor so if I have to cry I cut a hole in my pocket take a pair of tweezers and just start pulling.
Прекрати меня щипать!
Stop pinching me!
- Будет сильно щипать.
- It's going to sting.
Её в комнате не было, и он начал щипать малышку, чтобы заставить ее плакать.
Since she took awhile to go up there, he pinched the baby to make her cry.
Не хочешь, продолжай щипать брокеров.
Don't, and you can go back to feeling up stockbrokers.
" Ты не будешь щипать этих детей...
ANNE : " You won't bite these children...
'И тогда он начинал щипать этих утят.
" And then he began to bite the ducklings.
Ма, перестань щипать меня за щёки.
[Chuckles] MA, STOP PINCHING MY CHEEKS. DEBBIE :
Так нагнись – буду щипать за другие.
OH, BEND OVER SO I CAN PINCH THE OTHER ONES!
Хватить меня щипать, дровосек!
Ow! Don't pinch me, you lumberjack!
И с этим лицом, которое так и хочется щипать, как персик.
AND THAT FACE THAT YOU JUST WANNA PINCH LIKE A PEACH.
А ты как бы не знал, что должно щипать?
I forgot to say, "It's gonna sting a little bit."
А тот продолжил щипать ноги постепенно поднимаясь всё выше, чтобы мы видели, как постепенно немеет тело Сократа.
"Then he did the same to his legs, " and gradually, moving up and led us this way, and let us see " that he was cold and numb.
Он продолжал щипать его ноги, постепенно поднимаясь всё выше чтобы мы видели, как постепенно немеет тело Сократа.
"gradually moving upwards, showing us this way and letting us " see that he was getting cold and numb.
Ну, хоть не придётся щипать себя за соски, чтобы они затвердели...
AT LEAST I WON'T HAVE TO PINCH MY NIPS TO GET THEM ALL TAUT.
Щипать и кусать.
" I will nibble and bite.
Щипать будет?
Is it gonna sting?
Щипать не будет, если постоишь спокойно.
Well, it's not gonna sting if you hold still.
Я рождена, чтобы щипать травку и быть элегантной. И чтобы в детских книжках меня изображали рядом с буквой "Ж".
I was made to nibble and be elegant and to appear in children's books as the letter G.
Я думал щипать будет.
You said it would sting.
После прошедшего года мою задницу должны целовать, а не щипать -
After the year that i have had, i should be having my ass kissed not pinched -
Эй, прекрати, прекрати, хватит меня клювом щипать!
Hey, stop, stop it, stop pecking me!
Может немного щипать.
This could sting a little.
Ты не захочешь... ты не захочешь это делать, потому что соль от твоих слез будет щипать твои ожоги.
You don't want to... you don't want to do that because the, uh, salt from your tears, you're gonna sting your burns.
Щипать, как в аду, будет.
It's gotta burn like hell.
- Будет щипать. - Хорошо.
This is gonna sting.
Нет, вы должны щипать самого себя.
- No, you're supposed to pinch yourself.
Может, будет немного щипать.
This might sting a bit. Okay.
Потому что младшему и так есть о чем волноваться вместо того, чтобы ждать пока ты и другие девочки перестанете щипать друг друга.
Because junior's got enough to worry about Besides waiting for you and the rest of the girls To stop giving each other titty twisters.
Щипать не будет, но как только кожа начнет разъединяться, вы можете почувствовать небольшую боль.
So this won't sting, But as the skin starts to separate, you may feel some pain.
Даже если ты пялишься на сиськи это не значит что ты их должен щипать и кусать
Just cos you're looking at some titties doesn't mean you have to suck on the nip-nips, right?
- Сейчас будет немножечко щипать.
- Okay, it's gonna sting a little bit.
Хватит щипать!
Stop pinching!
Я не могу прекратить щипать себя.
I can't stop pinching myself.
пыхтеть ей в ухо и щипать за задницу.
Blow in their ear, and pinch their bums.
Хватит уже соски щипать!
Come on! Enough with the titty twisting!
Будет немного щипать.
This might sting a little.
А вот щипать себя ты должен сам.
But to pinch yourself is something that you should do on your own.
Послушай, ты можешь меня дразнить, мучать, щипать.
Look, em...
Будет немного щипать.
This may sting a little.
Эти капли будут щипать.
These drops sting.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]