Эдвина translate English
175 parallel translation
Пейзаж с человеческими фигурами и животными кисти сэра Эдвина Ландсира.
A landscape with animal and human figures by Sir Edwin Landseer.
Но тогда я больше не увижу Эдвина...
But then I wouldn't see Edwin anymore.
Арчи пришел защитить Эдвина от Бабера.
Old Archie's come to help protect Edwin from Bubber.
Я назначаю моего собственного сына Эдвина, герцога Эдинбургского.
I appoint to the Holy See of Canterbury my own son Edwin, Duke of Edinburgh!
Простите, это Эдвина.
I'm sorry, Mr. Schuyler, but Edwina Cutwater is on 1.
- Эдвина.
Edwina?
Я объясню. Это Эдвина Кайуотер, она умерла сегодня.
It's Edwina Cutwater!
Эдвина умерла сегодня.
Edwina died today.
Было приятно, Эдвина.
Nice meetin'you, Edwina.
Эдвина.
Edwina?
Спи, Эдвина.
Sssh, keep sleeping, Edwina.
- Нет, Эдвина.
- Edwina, no!
Ради бога, Эдвина!
For God's sake, Edwina, go away!
Не могу, Эдвина.
I can't, Edwina.
Продолжай, Эдвина, продолжай, как мужчина - мужским голосом.
Proceed, Edwina. Like a man! Proceed like a man!
Эдвина.
Edwina.
- Эдвина, что ты делаешь?
Edwina, what are you doing?
Отлично, Эдвина.
- You're ok, Edwina.
- Эдвина в горшке?
Edwina in bowl?
- Где Эдвина?
Where's Edwina?
- Эдвина.
- Edwina.
Эдвина, ты слышишь меня? Пусти пузыри, дай мне знак.
Edwina, if you can hear me blow some bubbles or something.
Прощай, Эдвина.
Goodbye, Edwina.
Эдвина!
Oh, Edwina!
Ваше преподобие, это я, Эдвина Кайуотер.
- Your Holiness, it is I, Edwina Cutwater.
Если бы не мистер Тирон, я была бы Эдвина - клумба, ты, остолоп!
- lf it hat not been for Mr. Wattell, I'd be Edwina the Flower Bed right now, you big dope!
- Я чувствую в себе силы. - Эдвина.
Oh, my Lord, that was powerful.
- Эдвина обычно просто лапочка.
- Edwina's generally a real sweetheart.
Моя дражайшая Эдвина, В этоу ночь, пока ты и Натан спите, мое сердце полно муки.
My dearest Edwina, tonight, as you and Nathan slumber, my heart is filled with anguish.
Эдвина Джесмонд сказала что Вы очень помогли некоторым из её друзей в деле, подобном нашему.
Edwina Jesmond said to me what helped her a few friends, in a case very similar to ours,
Да, мистера Эдвина Ф. Снеллера.
Yes, Mr. Edwin F. Sneller.
Мистер Фиттлворт очень страдал из-за проделок Достопочтенного Эдвина, сэр.
He suffered many an indignity at the hands of Edwin, sir.
Сержант Беддес? Перекройте все выходы в портах. Задержать Эдвина Грейвса.
Sergeant Beddoes, get an immediate watch put on all ports for one Edwin Graves.
- Эдвина!
- Edwina!
Ну, что ж, Эдди... Эдвина...
Well, all right, then, Eddie...
Эдвина!
Edwina!
В смысле, Эдвина!
I mean, Edwina!
Эдвина?
Edwina?
- Эдвина, отец.
- Edwina, Father.
Эдвина только что зашла...
Edwina had just stopped by to- -
Эдвина Роуз...
Edwinna Rose.
- Счастливого пути, Эдвина.
Good going, Edwina!
- Эдвина Кайуотер, Тирон Уотелл.
M'm Edwina Cutwater, Tyrone Wattell.
- Перестань, Эдвина.
Edwina!
Спокойной ночи, Эдвина.
Good night, Edwina.
Эдвина, ты гений.
- Edwina, you're brilliant!
Эдвина?
Oh!
- Я не шучу, ты, простолюдин. - Эдвина?
- Edwina?
- Эдвина в воде?
- Edwina in water?
Эдвина Кайуотер.
- Oh, Edwina Cutwater!
В любом случае, Эдвина Джесмонд говорила мне, что Вы способны выяснить что-нибудь...
But finally...