English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Экологию

Экологию translate English

49 parallel translation
Я берегу экологию.
I'm sorry. I'm environmentally conscious.
- Твой друг? на экологию в связи со значительными биозагрязнениями, явившимися следствием... термоядерного взрыва...
The government's increased scrutiny comes as a result of the discovery of biocontaminants...
Мы 5 лет пытаемся поставить новый, но забыли подать бумагу о влиянии на экологию.
We've been trying to get knew one put up for five years now. But we forgot a file an environmental impact report, and as metal in signpost...
Разве стоит обвинять тебя за вмешательство порта в экологию этой планеты?
And it's still a place of great danger, milady.
За экологию надо бороться.
They were stunned! Ecology's a war.
Ты сам сказал, что за экологию нужно бороться.
You said ecology was war!
И за благосостояние, и за контроль, и за экологию.
And health and policing and the environment.
Итак, Гринзо, чем еще дети и их родители могут защитить экологию?
So, greenzo, what else can kids and parents do to protect the environment?
Чтобы не взрывать и не сверлить, нарушая экологию,
But rather than trying to blast or drill through it, and disturbing the ecosystem below,
Мы активно уничтожаем жизнь и экологию океана.
So, there's a vast waste of life and destruction of the ocean ecology.
- Мои товарищи-ученики, вы не устали от того, что экологию вам преподают физруки?
- My fellow students, aren't you tired of being taught ecology by gym teachers?
Нахер экологию!
Hey, lick my carbon footprint.
ќтчет о вли € нии на экологию?
An environmental impact report?
Мы не только борцы за экологию, но и принимаем величайших звезд.
Not only are we now eco-friendly, but this will be our biggest A-list party to date.
Борец за экологию.
Eco warrior.
Кажется, весь город "ударился" в экологию.
Check it out, the whole town's gone green.
Я отменила остальные выходы и заменила старыми роликами про экологию.
I pulled the rest of the buy, and I replaced it with our old environmental spot.
Его винтажная машина совершенно случайно не подлежит налогам на экологию хотя их платят все владельцы экономичных машин.
His vintage car just happens to be exempt from the green taxes that apply to everyone else's eco-friendly cars.
Когда я впервые пришел в экологию, мы действительно верили что природа имела механизм стабилизации, должна была быть стабильной.
When I first went into ecology, we really did believe that nature had to have a fixed stability, it had to be stable.
Провал его эксперимента ознаменовал конец теории систем которая двигала экологию в течение 50 лет, теории о том, что где-то в природе есть скрытый порядок, устойчивое равновесие.
The collapse of his experiment marked the end of the systems theory which had driven the science of ecology for 50 years, the theory that somewhere in nature is an ultimate order, a balanced equilibrium.
Брал пробы для изучения влияния на экологию промышленной деятельности в прибрежной зоне.
Taking samples for the environmental impact of industrial activity along the coast.
- Он любит экологию...
- He's into a kind of ecology...
Мы за экологию.
We're going green.
Тебе насрать на экологию? Это херово, брат.
- It's kinda fucked up, man..
Прикинь, модно любить комиксы, бороться за экологию, быть толерантным.
Liking comic books is popular? Environmental awareness? Being tolerant?
Я сейчас адвокат защищающий экологию.
I'm an environmental lawyer now.
Он прав, фармакологии плевать на экологию.
Big Pharma doesn't care about pollution.
Но мы боремся с враньём многих членов вашей партии о влиянии того, что мы делаем на экологию.
But we're fighting the lies from many people in your party about the environmental impact of what we do.
Восемь лет назад... мы проводили исследование влияния на экологию для компании, зарегистрированной в Великобритании.
Eight years ago... we were doing an environmental impact study for a company based in the UK.
Борец за экологию?
Ugh, a granola cruncher?
Было бы странным, если бы он ударился в экологию после того, как отель его родителей получил вливание от нефтяного бизнеса.
It'd be ironic if he'd gone green, after all the money his folks'hotel had made out the oil business.
Но ты так любишь экологию.
You, like, love ecology.
Это звучит по-ботанский - экологию.
It sounds so nerdy when you call it ecology.
Батарейки, мобильные телефоны, сохраняют экологию.
The charges batteries, cell phones, and is totally environmentally friendly.
Борцы за экологию записали на камеру приветственную речь, запись подтверждает слухи, которые преследовали
Environmental activists welcome the revelations caught on camera that confirm the rumors that have hounded
Борец за экологию. Был одним из первых экстремалов - полиатлетов.
He was an eco-warrior, one of the first recognized Extreme Poly-Athletes.
Стая голодных генетически-модифицированных рыб символизирует в "Пиранье" то. как вмешательство человека в естественные процессы уничтожает экологию.
Piranha 2 is an early manifesto bearing witness to the ecological destruction caused by man's interference in the natural order, symbolized in the film by genetically engineered, flying carnivorous grunion.
Хелен - диванный борец за экологию.
Helen's an armchair environmentalist.
Международная группа активистов, борцы за экологию, Тайские конкуренты по бизнесу, выбирай.
International activist group, eco-warriors, Thai business rivals, take your pick.
Он за выбор, за оружие, за развитие, за экологию за науку и за религию.
He's pro-choice, pro-gun, pro-growth, pro-Earth, pro-science, pro-religion.
Я буду заменять "Экологию и устойчивое развитие", пока не разберутся с мисс Уоттс.
I'll be subbing your Sustainability class until Ms. Watt's name is cleared.
Моя стезя - феминизм и борьба за экологию, да кто я вообще такая?
My fields are feminism, environmentalism, and who am I?
Послушайте, миллионы этих пчел везде летают, поддерживают экологию!
Look, millions of those things flying around, propping up the ecosystem?
Самое главное, влияние на экологию...
More to the point, the environmental impact would...
Я пожертвовал из на экологию.
I gave it to stop fracking.
Бороться за равноправие и защищать экологию.
Fight for equality, protect the environment?
Я за экологию яростный борец.
I'm a green person.
И добровольцы, и борцы за экологию просят применять их, чтобы очистить побережье от нефтяных пятен.
THAT'S WHAT VOLUNTEERS AND SOME ENVIRONMENTALISTS WOULD LIKE TO USE TO HELP GET RID OF SOME OF
Даёшь экологию!
Go green!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]