English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Russian → English / [ Э ] / Эстетики

Эстетики translate English

31 parallel translation
Я считаю что эта новая художественная форма какая-то голая.В ней нет эстетики.
I wonder what she looks like naked. it's a new art form. A set of aesthetic criteria have not emerged yet.
Но это заблуждение современной эстетики.
But that's the complete fallacy of modern aesthetics, Charles.
Это не искусство в категориях красоты или эстетики.
It's not art as beauty and as aestheticism.
Я был уверен, что вы оцените это на уровне эстетики.
Yes, I thought you might appreciate it on an aesthetic level.
Это вопрос эстетики. И ничего общего не имеет с моралью.
It's all about aesthetics, and it's fuck-all to do with morality.
С точки зрения науки и эстетики, они идеальны.
aesthetically and scientifically perfect.
Такие чудеса эстетики.
Such aesthetic wonders.
Меня зовут Тим Рулэнд, и... С точки зрения эстетики...
And aesthetically speaking, all your films...
Он отражает тему курса, который я читаю – исследование гей-эстетики в постмодернистском американском искусстве и литературе.
IT REFLECTS THE SUBJECT OF THE COURSE A SURVEY OF GAY AESTHETICS IN POST-MODERN AMERICAN ART AND LITERATURE.
Не думаю, что на эти камни нанесли что-то просто для эстетики.
I don't think anything on these stones is there just for aesthetics.
Он бывший профессор французской литературы и эстетики.
He taught French literature and esthetics
Обращение эстетики классического искусства в рок-н-ролльную форму.
This is taking an aesthetic that has to do with classical art and putting it into the rock'n'ro | | form.
Когда я впервые основал компанию, функции промышленного разработчика затрагивали аспекты эстетики или мастерства, однако это как вспомогательные средства... а реализацией приоритетных задач компании занимались специалисты-эксперты.
When I first started the company, the role of the industrial designer was primarily about the aesthetics, or the cleverness around function, but it was always as a minor piece... the company was in charge of the major piece, and we were hired guns to complete some aspect.
У нас есть три часа, чтобы доехать до Блэкпула, мы выбираем длинный путь, для чего, для эстетики?
We've got three hours to get to Blackpool, we're taking a longer route - for what, aesthetics?
Прекрасно - категория эстетики.
Nice is an esthetic category.
Мне нравится этот безобразный сорт эстетики. Я вдохновляюсь такими вещами как морги, и Вы знаете, я делаю темноту прекрасной.
I'm inspired by things like morgues and you know, I'm making dark beautiful.
да, € думаю, у нее было это разные элементы у нее есть этот талант дл € ее эстетики так, поговорим об Ёйприл у нее проблемные тройные панталоны которые € думаю, иде € откровенно говор €, смешна
Any positives? Yeah, I think she has some- - brings a different element. She has a talent for her aesthetic.
Но мы беспокоимся насчёт твоей эстетики женщины-воительницы.
But we do worry about the already played out warrior woman aesthetic...
С точки зрения эстетики, согласен полностью.
Yeah, aesthetically speaking, strictly.
Я понимаю, вы стремились сюда ради местной эстетики...
I realise you're aiming for a certain aesthetic here...
Что касается эстетики,
As far as the aesthetic,
- Недочеты урбанизации в Анатолии. Отсутствие эстетики, и так далее.
The loss of the aesthetic sense in the villages of Anatolia...
Чуть ли не свежим воздухом было бы осознание, что кто-то взывает к эстетике эстетики ради - не будь это столь ужасающе.
It would almost be refreshing to see someone revel in the aesthetic for aesthetics'sake - if it weren't so horrific.
С точки зрения эстетики.
aesthetically challenged.
Просто не фанат цирковой эстетики.
Just not a fan of the circus aesthetic.
Ќичего личного. ѕросто не фанат цирковой эстетики. Ќам придЄтс € подн € тьс € и перефокусировать прожекторы.
When I was living in California, 23 years ago...
Я просто раб эстетики.
I'm such a slave to aesthetics.
Бодимодификация — умышленное изменение физической наружности для эстетики, повышения сексуальной активности или как обряд инициации.
Body modification is the deliberate altering of the human physical appearance for aesthetics, sexual enhancement, or rites of passage.
- Он хоть не рассказывал о своей философии эстетики?
He didn't. Bring up his philosophy of aesthetics, did he?
"С точки зрения эстетики... не сбросить ли тебе, на хуй, килограмм-другой?" Но... Как помню, в "Догме" вы работали с Робертом Йоумэном.
But I know you worked with Robert Yeoman on Dogma, I think it was.
Уолтер Горацио Пейтер, английский эссеист и критик, был, вероятно, самым влиятельным сторонником викторианской эстетики.
Ben : WALTER HORATIO PATER, THE ENGLISH ESSAYIST AND CRITIC,

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]