Эсфирь translate English
100 parallel translation
Эсфирь приехала из Антиохии, просить разрешения выйти замуж.
Still, Esther has come with me from Antioch for your permission to marry. It's granted.
С вашего разрешения, Эсфирь хочет поговорить с господином.
With your permission, Esther wishes to speak to her master.
Ты очень хочешь замуж, Эсфирь?
You're eager to marry, Esther?
Он заплатит выкуп за Эсфирь.
He will pay for Esther's freedom.
Это моя дочь Эсфирь. Мы услышали об этом по дороге в Антиохию.
We were on our way to Antioch when we heard what had happened.
Эсфирь?
Esther?
Эсфирь.
Esther.
Эсфирь.
Oh, Esther.
Ты любишь его, Эсфирь?
You love him, Esther.
Ты правильно сделала, Эсфирь.
You haven't failed, Esther.
" И всегда должно помнить О царице Эсфирь
" I have to always think about Queen Esther
" и маленькая Эсфирь,
" and little Esther
Будьте вы как Руфь и как Эсфирь
May you be like Ruth and like Esther
Это была дочь Мапера Эсфирь.
Mahler's daughter Ester.
Она выглядит как та Эсфирь.
She looks like Ester.
Эсфирь, пойдёмте с нами!
Ester, come with us.
Эсфирь!
Ester!
Эсфирь!
- Ester!
Эсфирь вспомнила.
Ester recalled it.
А это по вашему Эсфирь?
This is supposed to be Esier?
Эсфирь из того же теста, как и я.
Ester is like me.
Эсфирь, где ты?
Ester, where are you...?
Эсфирь, ты ждёшь ребёнка?
Ester, are you with child?
Эсфирь, это... для тебя! От Иисуса Христа.
Esierka, this is for you... form the infant Jesus.
Ппяши, Эсфирь!
Dance, Ester!
И вообще - это Эсфирь?
Is she Esier?
Эсфирь, положи это!
Ester, put it down!
Прости, Эсфирь.
Forgive me, Ester.
А этот ребёнок... Он ни в чём не виноват, Эсфирь!
And the baby is innocent, Ester.
Я не Эсфирь.
I am not Ester.
С Эсфирь я была в интернате в Мюпьбахе.
She was my classmate at the boarding school in M, hlbach.
Эсфирь, будет сватовство.
Ester, we come wooing!
Эсфирь, вернись домой!
Ester, come home!
Эсфирь, на кухню! Мы хотим обедать!
Ester, we want to eat!
а Эсфирь из сладкого.
Ester of batter.
Эсфирь! Иди сюда!
Ester, come here, at once!
Эсфирь его спрятала на дереве!
Ester hid it on the tree.
Эсфирь плачет от счастья,
She weeps for joy,
Её имя Эсфирь Карпентер, и она знает этих людей.
Her name is Esther Carpenter, and she knows these people.
Талант Эсфирь не том, чтобы убегать, а в том, чтобы проникать внутрь.
Esther's talent is not in getting out, but getting in.
Эсфирь Луиза Карпентер.
Esther Louise Carpenter.
Кто рассказал тебе об этом месте, Эсфирь Луиза Карпентер?
Who told you about this place, Esther Louise Carpenter?
Эсфирь, Джонас хотел бы видеть тебя.
Esther, Jonas would like to see you.
Я задам тебе пару вопросов, Эсфирь. Хочу, чтобы ты отвечала правдиво, хорошо?
I'm going to ask you some questions, Esther, and I want you to be truthful with me, okay?
Я хочу поверить тебе, Эсфирь.
I want to believe you, Esther.
В нашей книге история Эсфирь - это история женщины.
In our book, the story of Esther is the story of a woman.
То особенное, что отличало Эсфирь из Книги было ее зрение
What was so extraordinary about the Esther of the Book was her unique vision.
В этом была сила Эсфирь из Книги - возможность видеть неявное, проливать свет на темноту и находить правду, недоступную другим.
This was the essence of the Esther of the Book — her ability to... penetrate secrets, to pierce the darkness, to find the truths others could not.
Похоже, наша Эсфирь точно такая же.
Our Esther, it seems, is no different.
Что я обычный человек, слабее, чем многие, но моя вера не слаба и сейчас, когда я вижу это место и всех вас глазами Эсфирь ее прекрасными глазами, которые видят то, что не доступно другим,
I'm just a man, weaker than most, but my faith is not weak, and as I see this place and all of you through Esther's eyes — her amazing eyes, which see things no one else can —
Эсфирь Карпентер, готова ли ты отвергнуть земной мир, посвятить себя, свою жизнь, свою веру и свои старания своим братьям и сестрам Храма?
Esther Carpenter, are you prepared to forsake the world of men, to give yourself, your life, your fidelity, and your industry to your brothers and sisters of the Temple?